Sentence examples of "Жуан V, король Португалии" in Russian

<>
Он может купить вещи, которые бы Король Генрих, ни за какие богатства не смог бы купить. Er kann sich Dinge kaufen, die sich König Henry trotz seines Reichtums nie kaufen konnte.
Отличным примером может быть Рио Тинто, что в Португалии. Und ein gutes Beispiel daführ ist der rote Fluss "Rio Tinto" in Portugal.
Десятка, валет, дама, король, туз. Zehn, Bube, Dame, König, Ass.
Но в неравных странах, в Великобритании, Португалии, США и Сингапуре, разница больше в два раза! Aber auf der anderen Seite - Großbritannien, Portugal, die USA, Singapur - sind die Unterschiede doppelt so groß.
И за все богатство Англии, Король Генрих не мог купить антибиотики. Und mit dem gesamten Vermögen von England konnte König Henry keine Antibiotika kaufen.
Это, как многие из вас возможно догадались, это недавно опустошенная банка пива в Португалии. Das, wie viele von Ihnen wahrscheinlich schon erraten haben, ist eine vor kurzem geleerte Bierdose in Portugal.
и король решил бросить кости в последний раз. Also beschloss der König, ein letztes Würfelspiel anzusetzen.
Бразильское золото оставило в Бразилии отверстия, в Португалии - храмы, а в Англии - фабрики. Das brasilianische Gold hinterließ in Brasilien Löcher, in Portugal Tempel und in England Fabriken.
А теперь король, после Und zuletzt, der König - in genau.
Лиссабон - столица Португалии. Lissabon ist die Hauptstadt von Portugal.
Юный король Бутана был также любознательным малым, но в 1972 году он взошёл на трон через 2 дня после смерти отца. Der jugendliche König von Bhutan war auch ein neugieriger Mann, aber das war noch 1972, als er den Thron bestieg, zwei Tage nachdem sein Vater gestorben war.
Не существует кризисов в Греции, Италии, Испании, Португалии, и неизвестно сколько их придется перечислять еще, потому что есть только один кризис - кризис Европы. Es gibt keine Krisen in Griechenland, Italien, Spanien und Portugal - man weiss im Übrigen schon nicht mehr, wo die Aufzählung zu beenden - da es nur eine einzige Krise gibt, und diese herrscht in Europa.
По сути, король просил нас задуматься об альтернативном определении успеха, которое станет известным как ВВС, или валовое внутреннее счастье. Im Grunde, forderte uns der König damals dazu auf, eine alternative Definition von Erfolg in Betracht zu ziehen, das, was wir heute BIG nennen oder auch Brutto-Inlands-Glück.
без сокращения бюджетных расходов ситуация в Британии была бы такой же, как в Испании или даже в Португалии или Греции. Ohne die Haushaltskürzungen wäre Großbritannien Spanien gewesen - oder vielleicht sogar Portugal oder Griechenland.
Ее отец, король, говорил: Ihr Vater der König sagte:
Официальных ресурсов в настоящее время достаточно для "спасения" Греции, Ирландии и Португалии, но они не смогут предотвратить самостоятельного развития краткосрочной государственной и финансовой задолженности Испании и других членов еврозоны, которые потенциально находятся в тяжелом финансовом положении. Die Ressourcen reichen zurzeit für Konjunkturpakete für Griechenland, Irland und Portugal, aber nicht, um die Eigendynamik eines Runs auf die kurzfristigen Staats- und Finanzschulden von Spanien und anderen Eurozonen-Mitgliedern zu verhindern.
последняя - "Король Артур". Die letzte war "King Arthur".
Как только Дурао Барросо - бывший премьер-министр Португалии - вступит в должность президента Европейской Комиссии, он должен будет срочно обратить внимание на восстановление порядка и концентрации на экономической политике Европейского Союза. Wenn der ehemalige portugiesische Premierminister Durao Barroso in Kürze sein Amt als Präsident der Europäischen Kommission antritt, sollte er sich dringend so schnell wie möglich darum kümmern, Ordnung und Fokus in der Wirtschaftspolitik der Europäischen Union wiederherzustellen.
Но король не шутил. Aber der König meinte es ernst.
Но новая комиссия, утвержденная Дурао Барросо - бывшим премьер-министром Португалии, рискует снова оказаться в бюрократическом плену. Aber die neue Kommission, die der frühere portugiesische Ministerpräsident Durao Barroso ernannt hat, birgt erneut das Risiko, wieder zur Gefangenen ihrer Bürokratie zu werden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.