Sentence examples of "Изображение" in Russian

<>
Можно очень легко увеличить изображение. Man kann sehr leicht rein und rauszoomen.
Это снова изображение отдельных частей. Das hier zeigt wieder all die verschiedenen Beiträge.
Вот небольшое карикатурное изображение миллиона людей. Hier eine kleine Karikatur einer Million Individuen.
Чем больше пыли, тем чётче изображение. Je mehr Staub es also gab, desto deutlicher würde sich das Foto abzeichnen.
а слева - изображение в её объективе. Links ist, was seine Kamera sieht.
Это изображение, эта информация запомнилась вам первой. Dieser kleine Impuls, diese Information, ist schon zuvor in Sie geflitzt.
В 90-х его сменило изображение Саддама Хусейна. In den 90ern ersetzte ihn Saddam Hussein als beliebtestes Poster-Modell.
Слева от вас - изображение моего сына с бровями. Sie sehen das Gesicht auf der linken Seite - das ist mein Sohn mit Augenbrauen.
А это сильно увеличенное изображение этого кусочка металла. Und hier ist eine wirklich sehr große Nahaufnahme dieses kleinen Stücks Metall.
Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение. Ich kann es problemlos stauchen, vergrößern und drehen.
Есть 3D камера, так что получается трёхмерное изображение. Sie haben eine 3D-Kamera, also bekommen Sie eine 3D-Ansicht.
Это действительно полностью созданное на компьютере изображение её лица. Dies hier ist übrigens eine ausschließlich computergenerierte Bildsynthese ihres Gesichts.
И если я увеличу изображение - вы тоже его увидите. Und wenn man es dort vergrößert, sieht man es.
Это изображение National Geographic, Афганская беженка, снятая Стивом МакКарри. Dies ist eine der Ikonen National Geographics, ein afghanisches Flüchtlingsmädchen, aufgenommen von Steve McCurry.
Вы не должны догадаться, как именно было создано изображение. Macht es unmöglich zu sagen, wie das Foto eigentlich zusammengesetzt wurde.
Вот изображение Девы Марии на стекле в Сан-Паоло. Hier ist die heilige Jungfrau auf einem Glasfenster in Sao Paolo.
На экране мы видим изображение, представляющее сто типичных американцев. Auf dem Bildschirm sehen wir ein repräsentatives Beispiel von 100 Amerikanern.
Мы увидим ежедневное изображение сети на протяжении 120 дней. Wir werden 120 Tage lang tägliche Schnitte durch das soziale Netz machen.
Вот это изображение, напоминающее павлина налетевшего на лобовое стекло, является Das sieht aus als ob ein Pfau eine Windschutzscheibe getroffen hätte.
во-первых, мы с легкостью могли стереть изображение их головы, erstens war es dann ganz einfach die Köpfe wegzuradieren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.