Sentence examples of "Инвестиции" in Russian

<>
Иностранные инвестиции почти не увеличились. Die Auslandsinvestitionen sind kaum gestiegen.
Желанны ли еще иностранные инвестиции? Sind ausländische Investoren noch willkommen?
Это инвестиции в наше общее будущее. Dadurch investieren wir in unsere gemeinsame Zukunft.
Инвестиции GDF Suez будут около 240 миллионов. Für GDF Suez betrug die Investitionssumme beispielsweise 240 Millionen.
Рассмотрим инвестиции в ценные бумаги "Fannie" и "Freddie". Man nehme die Anleger, die Anleihen von Fannie und Freddie gezeichnet haben.
Развивающиеся страны уже делают значительные инвестиции в детей. Die Entwicklungsländer haben bereits viel in die Kinder investiert.
Прямые иностранные инвестиции - самый прямой канал для интеграции. Ausländische Direktinvestitionen sind der direkteste Integrationskanal.
Они также влияют на размещение производства и инвестиции. Sie beeinflussen auch Produktions- und Investitionsstandorte.
Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции. Unterdessen haben die lateinamerikanischen Unternehmen ihre eigenen Auslandsinvestitionen erhöht.
Необходимы большие инвестиции в лесонасаждение, сельское хозяйство и энергоснабжение. Großinvestitionen in Aufforstung, Landwirtschaft und Energieversorgung sind erforderlich.
Что сказали людям о рынках, в которые они сделали инвестиции? Was wurde den Menschen in all diesen Ländern über die Märkte, in die sie ihr Geld investierten, erzählt?
Однако не были ли инвестиции в рынки этих стран избыточными? Aber wurden die Kapitalanlagen in ihre Märkte zu teuer verkauft?
В то время и внутренние инвестиции, и экспорт требовали безотлагательного снижения. Damals mussten sowohl die Inlandsinvestitionen als auch die Exporte unverzüglich gedrosselt werden.
Эти инвестиции должны быть привлечены за счет богатых естественных ресурсов страны. Beide sollten von den reichen naturellen Ressourcen des Landes angezogen werden.
Кроме того, прямые инвестиции и финансовые потоки способствуют дальнейшему развитию экономической взаимозависимости. Zudem tragen Direktinvestitionen und Zahlungsströme zur wirtschaftlichen Interdependenz bei.
Пенсии, инвестиции и хеджевые фонды взяли на себя инициативу в этой революции. An der Spitze dieser Revolution stehen Renten- Investitions- und Hedgefonds.
Но никто не станет утверждать, что снижение краткосрочных процентных ставок стимулировало инвестиции. Niemand aber würde behaupten, dass die Senkung der kurzfristigen Zinsen die Investitionstätigkeit gefördert hat.
Развивающиеся и развитые страны схожим образом должны вкладывать инвестиции в сокращение эмиссии. Industrienationen und Entwicklungsländer müssen gleichermaßen in die Reduktion der Emissionen investieren.
Инвестиции в образование жизненно важны для стран Латинской Америки и Карибского бассейна. Bildungsinvestitionen sind für Lateinamerika und die Karibik lebenswichtig.
Надеюсь, его работа будет поддержана и другими странами, желающими сделать разумные инвестиции. Ich hoffe, dass auch andere, die die Mittel zur Unterstützung haben, diese so klug investieren werden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.