Sentence examples of "Карты" in Russian
Ни клавиш, ни карты памяти, батарейка запаяна заменить ее нельзя.
Keine Tasten, keine Speicherkarte, der Akku ist abgedichtet - er ist nicht auszutauschen.
Они улыбались, махали нам и бросали подарки, то, что было у них под рукой - игральные карты, жевательные резинки, леденцы.
Sie lächelten und winkten und warfen uns alle möglichen Geschenke zu, die sie zufällig dabei hatten - Spielkarten, Kaugummis, Lifesaver-Bonbons.
прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы.
Ich hatte 'ne Menge Bücher gelesen und Land- und Seekarten studiert.
Миллиарды долларов были потрачены на составление карты человеческого генома.
Milliarden von Dollar wurden für die Vermessung des menschlichen Genoms ausgegeben.
Но затем, если мы возьмем карты обратно, сделайте так.
Aber jetzt, wenn wir sie wiederhaben, macht ihr folgendes.
Сотрудник затем проверяет, являются ли ворованные кредитные карты настоящими.
Der Offizielle würde dann verifizieren, ob die gestohlene Kreditkarte funktionierte.
Я учился играть в покер, мне нравится играть в карты.
Ich habe Poker studiert - ich liebe Glücksspiele.
Северная Корея усилила свою власть, дерзко разыгрывая свои плохие карты.
Mit dieser schwachen Hand hat Nordkorea seine Macht unverfroren ausgebaut.
Если географическое положение - это судьба, то Южной Корее достались плохие карты.
Wenn Geografie vom Schicksal bestimmt ist, hat es Südkorea nicht besonders gut getroffen.
Проблема состоит в том, что технологически мы неспособны создать карты 30000 генотипов.
Das Problem ist, dass wir technisch nicht in der Lage sind, 30.000 Genotypen zu erstellen.
Каждая сторона ждала одного неверного шага со стороны другого, чтобы раскрыть свои карты.
Jede Seite wartete auf einen Fehler der anderen, der ihr in die Hände spielen würde.
У инспекторов имеется очень мало информации, и все карты на руках у Ирака.
Die Inspekteure verfügen über nur wenige Informationen und der Irak behält die Oberhand.
Пока мы говорим, люди продолжают наносить мир на карты в этих 170 странах.
Während wir uns hier gerade unterhalten, kartografieren also Menschen die Welt in diesen 170 Ländern.
Он приглашает нас в новый мир, но не раскрывает перед нами все карты.
Er lädt uns in die Welt ein, gibt uns aber kein vollständig klares Bild.
За месяц до выборов только 64% граждан, которые зарегистрировались, получили свои избирательные карты.
Einen Monat vor der Wahl hatten nur 64% der Bürger, die sich angemeldet hatten, ihre Wahlunterlagen erhalten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert