Sentence examples of "Кимом" in Russian
Они основали свои заключения на новом исследовании проекта "Копенгагенский консенсус", проведенного австралийским экономистом Кимом Андерсоном.
Ihre Erkenntnisse beruhen auf neuen Forschungsergebnissen des australischen Ökonomen Kym Anderson für den Copenhagen Consensus.
За последние десять лет, три южнокорейских и три американских президента пытались договориться с одним и тем же "бессменным" лидером - Кимом Чен Иром.
Während der letzten zehn Jahre haben drei südkoreanische und drei US-amerikanische Präsidenten versucht, sich mit demselben "ewigen" Führer - Kim Jong-il - auseinanderzusetzen.
Два года прошли с тех пор, как Ким Даэ Юнг встретился с Председателем Северной Кореи Кимом Ёнгом II в Пхеньяне, обнищавшей Северной столице.
Zwei Jahre sind vergangen, seitdem Kim Dae Jung und Nordkoreas Vorsitzender Kim Jong Il in Pjöngjang, der verarmten Hauptstadt des Nordens zusammentrafen.
"Мы готовы для диалога и войны", - заявил Ким.
"Wir sind bereit für Dialog und für Krieg", verkündete Kim.
Но расчет Кима отличается от расчетов большинства правителей.
Doch Kim kalkuliert anders als die meisten Herrscher.
Дипломаты говорят, что Ким нагло играет на китайском страхе.
Diplomaten meinen, dass Kim dreist mit chinesischen Ängsten spielt.
Согласно сообщениям, лидер Северной Кореи, Ким Чен Ир, болен.
Der nordkoreanische Führer Kim Jong-il ist Berichten nach krank.
Но это было серьезным предупреждением для Ким Чен Ына:
Aber Kim Jong Un ist ernsthaft verwarnt worden:
Тогда возникает вопрос, кто помогал Киму строить эти объекты?
Es stellt sich dann die Frage, wer Kim geholfen hat, diese Komplexe zu bauen.
Однако, Ким Чен Ир еще даже не выбрал своего преемника.
Kim Jong-Il dagegen hat noch keinen Nachfolger bestimmt.
Наблюдавший издалека врач видел, что Ким Ир Сен держит пистолет.
Von weitem konnte der Arzt sehen, dass Kim Il Sung eine Pistole in der Hand hielt.
Детские приступы гнева Ким Чен Ына действительно привели Китай в ярость.
Kim Jong Uns kindische Wutanfälle haben China ernsthaft erzürnt.
Сын Дорогого Лидера Ким Чен Чоль, говорят, является фанатом Эрика Клэптона.
Der Sohn des Lieben Führers, Kim Jong-chol, soll ein Fan von Eric Clapton sein.
Это Ким, 9-ти летняя вьетнамская девочка, её деревня сожжена напалмом,
Das hier ist Kim, das neunjährige vietnamesisches Mädchen, ihr Rücken durch Napalm entstellt.
Родная мать Ким Кен Хи умерла, когда ей было четыре года.
Kim Kyong Hui war vier Jahre alt als ihre leibliche Mutter starb.
Нет возможности узнать, что произойдет с Северной Кореей, когда умрет Ким.
Niemand weiß, was in Nordkorea geschehen wird, wenn Kim stirbt.
Переговоры с Ким Чен Иром и его сотрудниками, казалось, были многообещающими.
Die Gespräche mit Kim Jong-il und seinen Mitarbeitern schienen vielversprechend.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert