Sentence examples of "Короче" in Russian with translation "kürzer"
С приходом зимы дни становятся всё короче.
Mit der Ankunft des Winters werden die Tage immer kürzer.
Чем короче столбец, тем меньше ангиогенез, тем лучше.
Also um so kürzer der Balken, desto weniger Angiogenese, das ist gut.
И все эти симметрии делают уравнения ещё короче и, как следствие, ещё симпатичнее.
Und diese Symmetrien, mithin, machen die Gleichungen noch kürzer, und daher noch schöner.
Первые два цикла были относительно длительными (почти по четыре десятилетия), однако третий был короче (28 лет).
Die ersten beiden Zyklen dauerten relativ lang (fast vier Jahrzehnte), der dritte gestaltete sich jedoch kürzer (28 Jahre).
Итак, пока каждый из них будет парировать аргументы противника - кстати, ваш ответ, Марк, чуть короче - вы слегка вышли за лимит - мне нужны будут по два участника с каждой стороны.
Während die beiden nun miteinander argumentieren - Ihre Zeit ist nun etwas kürzer, weil Sie ein bisschen überzogen haben - brauche ich zwei Leute für jede Seite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert