Sentence examples of "Левые" in Russian with translation "link"
Translations:
all520
link421
links-62
linksgerichtet29
linksorientiert2
linksstehend1
other translations5
Все правые и левые должны этого хотеть.
Dies sollte allen erstrebenswert erscheinen, egal ob auf der linken oder auf der rechten Seite.
все этоделают, и левые ничем не хуже остальных.
Jeder tut es und die Linke ist nicht schlechter als alle anderen.
Левые, конечно, осудили данный шаг как риск фашизма.
Natürlich verurteilt die Linke diesen Schritt als Gefahr für die Wiedererstehung des Faschismus.
Мое левое полушарие - наши левые полушария - очень отличаются.
Meine linke Hemisphäre - unsere linke Hemisphäre - ist ein ganz anderer Ort.
В действительности же левые Латинской Америки различаются незначительно.
Tatsächlich unternimmt die lateinamerikanische Linke nur am Rande Versuche, sich zu unterscheiden - und ist damit teilweise erfolgreich.
Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий.
Der linke Teil des Moleküls ist identisch in jeder einzelnen Bakterienspezies.
Правые и левые в этом вопросе во многом согласны.
Über dieses Thema herrscht nämlich ein weitreichender Konsens zwischen Rechten und Linken.
Все основные политические силы (даже левые) поддерживают снижение налогов.
Alle wichtigen politischen Kräfte (sogar die Linke) unterstützen Steuersenkungen.
Сегодняшние реакционные левые могут осуществить давнюю мечту Че Гевары;
Die rückwärtsgewandte Linke kann Che Guevaras alten Traum heute verwirklichen:
Правых больше волнует эффективность, левые делают акцент на перераспределении.
Die Rechte richtet ihr Augenmerk auf Leistung, die Linke auf Umverteilung.
Левые по зову сирены Че предпочли вооруженную борьбу выборам.
Die vom Sirenenruf Ches inspirierte Linke entschied sich statt für Wahlen für den bewaffneten Kampf.
Латиноамериканские левые не разделяют взглядов Джорджа Буша на мировую политику.
Die lateinamerikanische Linke teilt George W. Bushs Weltbild nicht.
По всей периферии левые и правые популистские партии набирают силу.
Überall an der Peripherie gewinnen linke und rechte populistische Parteien an Boden.
Тридцать лет назад левые радикалы часто использовали эпитет "американская империя".
Vor dreißig Jahren benutzte die radikale Linke den Ausdruck ,,amerikanisches Imperium" als Schimpfwort.
Посетители уезжают и продолжают свои воображаемые "левые" жизни с полными холодильниками.
Die Besucher reisen ab und führen ihr imaginäres linkes Leben mit vollen Kühlschränken weiter.
Левые, которые раньше придерживались теории Маркса, потеряли веру в свои основы.
Die Linke, die sich bisher an Marx orientiert hatte, verlor die Orientierung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert