Beispiele für die Verwendung von "Логика" im Russischen
Логика позади разграничения была абсолютно очевидной:
Die Logik hinter dieser Trennung war sonnenklar:
Логика Запада относительно расширения была геополитической:
Die Logik des Westens für die Erweiterung war geopolitischer Art:
Именно эта логика стоит за трансформацией НАТО.
Genau dies ist die Logik, die hinter der Wandlung der NATO steckt.
Конечно, иностранным инвесторам нравится эта логика МВФ:
Natürlich gefällt diese Logik des IWF den Kapitalanlegern aus dem Ausland.
Но оказывается, что логика групп поддержки ценностно-нейтральна.
Aber grundsätzlich ist die Logik hinter Selbsthilfegruppen erst einmal wertneutral.
Та же самая логика относится и к крупным государствам:
Dieselbe Art von Logik gilt auch für große Länder.
Но зачастую факты являются выдуманными, и их логика не убедительна.
Doch sind die Fakten oft reine Fiktion, und die Logik ist nicht schlüssig.
Вот вам вся бинарная арифметика и логика, произведшая компьютерную революцию,
Hier haben wir die ganze binäre Arithmetik und Logik, die die Computer-Revolution vorantrieben.
Подобная логика партнерства должна применяться и по отношению к расширению.
Eine ähnliche Logik der Partnerschaft findet bei der Erweiterung Anwendung.
Конечно, логика, стоящая за призывами ограничить наши свободы, имеет упрощенческую привлекательность:
Selbstverständlich enthält die Logik hinter den Rufen, unsere Freiheiten zu beschränken, eine einfache Verlockung:
Но такая экономическая логика не распространяется на рост цен на нефть.
Im Falle von Ölpreissteigerungen jedoch greift diese wirtschaftliche Logik nicht.
Факты, приведенные Чейни, были явно ошибочны, равно как и его логика.
Cheneys Fakten waren offenkundig falsch, seine Logik allerdings ebenso.
И неужели только я нахожу, что такая логика выглядит несколько извращенной?
Bin ich der Einzige, dem sich diese Logik nicht ganz erschließt?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung