Sentence examples of "Лондона" in Russian

<>
Когда ты вернулся из Лондона? Wann bist du aus London zurückgekehrt?
Он живёт в пригороде Лондона. Er lebt im Vorortgebiet von London.
Климат Лондона отличается от токийского. Das Klima in London unterscheidet sich von dem von Tokio.
теперь все жители Лондона стали канадцами. In London sind wir jetzt alle Kanadier.
Мы добрались до Лондона в полночь. Wir erreichten London um Mitternacht.
Он живёт в бедном районе Лондона. Er lebt in einem Armenviertel Londons.
Единое путешествие от Лондона до Нью-Йорка. Eine einzige Fahrt von London nach New York.
Он переехал из Лондона в Новую Англию, США. Er ist von London umgezogen nach New England, drüben in Amerika.
"Как проехать на поезде из Лондона в Нью-Йорк?" "Wie komme ich mit einem Zug von London nach New York?"
Однако мэр Лондона хотел вновь использовать автобусы с открытой платформой. Aber der Bürgermeister von London wollte wieder Busse mit offenen Plattformen einführen.
Мэр Лондона и глава полиции заявили о "неизбежности" атак террористов в Сити. Der Bürgermeister und der Polizeichef von London haben gemeinsam davor gewarnt, dass terroristische Angriffe in der Stadt "unvermeidlich" seien.
Оно сейчас является украшением меню лучших ресторанов Нью-Йорка, Лондона и Парижа. Heute zieren Gerichte mit diesem Öl die Speisekarten der Nobellokale New York, London und Paris.
Единственной жизнеспособной альтернативой, примеры которой есть, является, вероятно, альтернатива Лондона или Нью-Йорка. Die einzige praktikable, durch Beispiele belegte Alternative ist vermutlich die von London oder New York.
Ничего не говорится о 14-летнем чистильщиком сапог на улицах Лондона, умершим от чахотки. Niemals wurde etwas über einen 14jährigen Schuhputzer in den Straßen Londons der an Schwindsucht starb, gesagt.
ка вы видите, на этих картах Лондона в 90-х годах, после появления поездов, Man kann das an diesen London-Karten sehen, 90 Jahre nachdem die Eisenbahn kam.
Все началось, когда я вернулся из Лондона после работы в миссии ООН в Косово. Und es begann, als ich von London aus zurückflog, nach meiner Zeit bei der UNO im Kosovo.
Когда они ушли, я собрала чемодан и села на первый же поезд до Лондона. Als sie gingen, packte ich einen Koffer und nahm den ersten Zug nach London.
Такие "исторические" интерпретации викторианского Лондона появились в последнее время и в увлекательном экспонате коллекции Wellcome "Грязь: Andere "historistische" Interpretationen des viktorianischen London sind in letzter Zeit auch in der faszinierenden aktuellen Ausstellung "Dirt:
Тот факт, что 60-70% поступлений придет из Лондона, является дополнительным привлекательным элементом для его континентальных сторонников. Die Tatsache, dass 60-70% der Erlöse aus London kommen würden, macht die Sache für ihre kontinentaleuropäischen Befürworter noch attraktiver.
Мощные массовые беспорядки, устроенные иммигрантами и этническими меньшинствами, также прошли в других странах от Лондона до Лос-Анджелеса. Gewalttätige Ausschreitungen von Einwanderern und ethnischen Minderheiten haben ebenso in anderen Ländern stattgefunden, von London bis Los Angeles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.