Sentence examples of "Малая Азия" in Russian

<>
По крайней мере половина всей греческой драматургии и философии была создана в Малой Азии. Zumindest die Hälfte aller Werke des antiken griechischen Theaters und der Philosophie entstand in Kleinasien.
Конечно, вы заметили, что есть горячие точки - Южная Азия, Африка. Sie erkennen natürlich, dass es Krisenherde gibt - Südasien, Afrika.
Но это только малая грань гораздо более большой проблемы вторжений видов по всему миру Aber das ist nur eine kleine Facette des viel größeren Problems der weltweiten Arteninvasion.
Светло-синий - Южная Азия. Und die hellblaue Blase hier ist Südasien.
Поэтому взрыв в заливе - это всего лишь малая часть большой проблемы использования энергии для поддержания жизнедеятельности цивилизации. Die Explosion der Oelplattform im Golf ist nur ein kleiner Teil eines viel groesseren Problems, das wir mit der Energie, die wir zum Betreiben der Zivilisation verwenden, haben.
Юго-восточная Азия и так далее. Südostasien, und so weiter.
В Интернете огромное число людей, лишь малая их часть имеет фотографии Парада Русалок. Eine große Zahl Menschen ist im Internet, ein sehr kleiner Bruchteil dieser Menschen hat Fotos von der Meerjungfrauparade.
И сейчас я здесь, на сцене, постараюсь предсказать, когда когда Азия вернёт себе господствующее положение лидирующей части света, как это было на протяжении тысяч лет. Und ich werde jetzt, hier auf der Bühne, versuchen, vorauszusagen wann es Asien gelingen wird, seine dominante Position als der führende Teil der Welt zurückzugewinnen, wie es der Fall war, für tausende von Jahren.
Через наше подсознание, в ваших снах, которые Коран называет, наше состояние сна, малая смерть, временная смерть. Durch unser Unterbewusstsein, in unseren Träumen, die der Koran als den geringeren Tod bezeichnet, unseren Zustand des Schlafes, als vorübergehenden Tod.
Итак - Азия. Also wurde es Asien.
Это лишь малая часть. Das ist der Teil, der die Details wahrnimmt.
Вот Южная Азия, Арабский мир. Hier Südasien, die arabischen Länder.
А TED всего лишь малая часть всего этого явления. TED ist nur ein kleiner Teil davon.
И сможет ли Азия справиться с новой ответственностью за величайшее могущество и за роль мирового регулятора? Und wird Asien mit dieser neuen Position an der Spitze der Welt fertig werden, als die mächtigen Chefs der Welt?
потому что это лишь малая часть того, к чему надо стремиться. Weil es Teil von dem ist, wo wir hinkommen wollen.
И Азия может развивать социальную сферу до того, как начнётся экономический рост. In Asien konnte sich zuerst die Gesellschaft entwickeln bevor sich die Wirtschaft entwickelt hat.
Вы все это узнали в школе - то насколько Земля малая по сравнению с бескрайней вселенной. Sie alle haben das in der Schule gelernt - wie klein die Erde ist, verglichen zu dem gewaltigen Universum.
"Азия может быть до некоторой степени защищена, но она не может быть неуязвимой". "Asien mag bis zu einem gewissen Grad geschützt sein, aber es ist nicht immun."
Но для того, чтобы улучшить отношения человека и компьютера, сейчас применяется лишь малая часть новых открытий. Es ist so wenig umgesetzt, wie wir die Interaktion mit Benutzeroberflächen von jetzt an verbessern können.
Однако с экспортом, который близок к рекордному 45%-му общерегиональному ВВП, Азия вряд ли легко сможет принять внешние потрясения - особенно если они бьют по ослабшей базовой траектории экономического роста в посткризисном развитом мире. Freilich kann es sich Asien angesichts der Tatsache, dass noch immer ein Rekordanteil von fast 45% des regionsweiten BIP auf den Export entfällt, kaum leisten, externe Erschütterungen auf die leichte Schulter zu nehmen - insbesondere wenn sie auf eine bereits geschwächte grundlegende Wachstumsentwicklung in der nachkrislichen entwickelten Welt treffen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.