Sentence examples of "Модели" in Russian

<>
Новые модели преподавания для переселенцев. Neue pädagogische Konzept für die Zwangsvertriebene.
Модели некоторых стран предельно ясны. Ein paar länderübergreifende Verlaufsmuster sind offensichtlich:
Этот проект называется "Модели полётов". Das ist ein Projekt mit dem Namen Flight Patterns.
Вот три варианта рабочей модели. Hier haben wir die drei Sätze von Sequenzmustern.
инновационной американской модели управления высшим образованием. Amerikas innovatives Führungsmodell im Hochschulwesen.
Это модели, которые мы собрали вместе. Hier sind die Modalitäten, die wir zusammengestellt haben.
Модели просмотра и использования BBC изменились: Die Seh- und Nutzungsgewohnheiten für die BBC haben sich verändert:
Успех шведской модели не вызывает удивления. Der Erfolg des schwedischen Ansatzes überrascht nicht.
Эффективность подобной дальновидной модели выдержала испытание временем. Die Effektivität dieses vorausschauenden Rahmenwerks hat sich über lange Zeit bestens bewährt.
Например, изменения происходят в модели выпадения осадков. So kommt es beispielsweise zu Veränderungen der Niederschlagsmuster.
От старой европейской социальной модели остались клочья. Das alte europäische Sozialmodell ist erledigt.
Сегодня в Китае идет обсуждение "новой экономической модели". Zurzeit diskutiert China ein "neues Wirtschaftsmodell".
Первые две модели экономического роста неизменно плохо оканчиваются. Die ersten beiden Wachstumsmodelle nehmen unweigerlich ein böses Ende.
Между тем, недостатки модели экономического роста Китая становятся очевидными. Zugleich werden die Fehler in Chinas Wachstumsmodell deutlich.
Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса. Und sobald man das hat, kann man beginnen eine neokortikale Kolumne zu kreieren.
Как мы представим себе электрон в этой модели E8? Wie also stellen wir uns ein Elektron im Zusammenhang mit E8 vor?
А в области образования мы продались модели быстрого питания. Und wir haben uns an dieses Fastfood-Bildungsmodell verkauft.
В частности, не существует никакой единой европейской социальной модели. Vor allem gibt es kein einheitliches europäisches Sozialmodell.
Модели риска не оправдывают отказ от естественного чувства недоверия. Risikomodelle sind keine Rechtfertigung dafür, seine natürliche Ungläubigkeit aufzugeben.
Возникают новые организационные модели, смешивающие хитрыми способами закрытость и открытость. Neue Organisationsmodelle werden entstehen, welche offen und geschlossen auf knifflige Weise verknüpfen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.