Sentence examples of "Необходимы" in Russian with translation "notwendig"
Translations:
all1451
notwendig476
erforderlich287
nötig258
benötigt174
unverzichtbar37
unerläßlich19
unentbehrlich12
vonnöten10
other translations178
Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты.
Dazu sind brauchbare Werkzeuge notwendig.
Какие гарантии необходимы для охраны суверенитета Ливана?
Welche Garantien sind notwendig, um Libanons Souveränität zu gewährleisten?
Но когда необходимы болезненные реформы, альтернативы не существует.
Doch wenn schmerzhafte Reformen notwendig sind, gibt es keine Alternative.
Для предотвращения захвата власти исламистами необходимы закрытые системы.
Geschlossene Systeme sind notwendig, um Islamisten an der Machtergreifung zu hindern.
Естественно, для выполнения этой задачи председателю необходимы соответствующие инструменты.
Er oder sie muss natürlich die notwendigen Mitteln erhalten, um dieser Aufgabe nachkommen zu können.
Разумеется, до определённой степени, государственные расходы желаемы или необходимы.
Selbstverständlich ist ein gewisses Maß an staatlichen Ausgaben wünschenswert oder notwendig.
Также будут необходимы дополнительные изменения в сторону глобального управления.
Weitere Änderungen der Global Governance werden ebenfalls notwendig sein.
Сторонники таких соглашений утверждают, что они необходимы для защиты прав собственности.
Befürworter derartiger Abkommen behaupten, diese seien notwendig, um Eigentumsrechte zu schützen.
Мы уверены, что необходимы согласованные совместные усилия по реформированию судейства футбольных матчей.
Wir glauben, dass eine gemeinsame Bemühung zur Reformierung der Schiedsrichterpraxis im Fußball dringen notwendig ist.
Британские ученые сказали, что результаты были интересны, но предупредили, что необходимы дополнительные исследования.
Britische Wissenschaftler sagten, die Ergebnisse seien interessant, warnten aber gleichzeitig, es sei noch weitere Forschung notwendig.
В любом случае необходимы новые самоограничительные меры, и Ирландии потребуется существенное промежуточное финансирование.
In jedem Fall sind neue Sparmaßnahmen notwendig, und Irland wird eine stattliche Überbrückungsfinanzierung benötigen.
Нью-Дели - Сегодня нам срочно необходимы международные действия, направленные на борьбу с изменением климата.
Neu Delhi - Internationale Maßnahmen gegen den Klimawandel sind heute dringend notwendig und von entscheidender Bedeutung.
Для Пакистана необходимы согласованные и продолжительные усилия против всех экстремистских группировок, работающих в стране.
In Pakistan sind konzertierte und nachhaltige Bemühungen gegen alle im Land operierenden extremistischen Gruppen notwendig.
Хотя хорошие университеты и необходимы для развития этих промышленных групп, но этого не достаточно.
Obwohl gute Universitäten vielleicht eine notwendige Bedingung sind, um solche industrielle Gebiete zu entwickeln, ist dies jedoch nicht ausreichend.
Однако нам необходимы возможности, отличающиеся о тех, в которых мы нуждались в период Холодной войны.
Wir benötigen allerdings andere Fähigkeiten, als sie während des Kalten Krieges notwendig waren.
Законные ограничения на гуманитарную интервенцию необходимы, поскольку диктаторы слишком часто используют это для оправдания криминальной агрессии.
Rechtliche Einschränkungen für humanitäre Interventionen sind notwendig, da Diktatoren damit zu oft ihre kriminellen Übergriffe rechtfertigen.
Таким образом, для получения значимого роста производительности в экономике Германии были необходимы глубокие реформы в сфере услуг.
Tief greifende Reformen auf dem Dienstleistungssektor wären daher notwendig, um in der deutschen Wirtschaft bedeutende Produktivitätszuwächse zu generieren.
Качественная информация означает не только право узнать, но и право сказать - то есть необходимы СМИ разной направленности.
Für gute Informationen ist nicht nur das Recht auf Information notwendig, sondern auch das Recht zu informieren - eine breit gefächerte Medienlandschaft.
И, что удивительно, бета-карболины, содержащиеся в этой лиане, являются ингибиторами моноаминоксидазы, как раз такими, которые необходимы, чтобы усилить триптамин.
Nun das Faszinierende ist, dass die Betakarboline, die in der Liane enthalten sind, MAO-Inhibitoren von genau der Art sind, die notwendig ist, um die Tryptamine zu potenzieren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert