Sentence examples of "Нефти" in Russian
Но эти материалы производятся из побочных продуктов сельского хозяйства, а не из нефти.
Aber diese Materialien sind aus landwirtschaftlichen Nebenprodukten entstanden, nicht aus Petroleum.
Национальная нефтяная корпорация Китая владеет 40% акций Нефтяной компании Верхнего Нила (Greater Nile Petroleum Company) и вложила 3 миллиарда в переработку нефти и сооружение нефтепровода.
Die staatliche chinesische Ölfördergesellschaft China National Petroleum Corporation hält einen 40 %-Anteil an der Greater Nile Petroleum Company und investierte 3 Milliarden Dollar in eine Raffinerie und den Bau einer Pipeline.
Сегодня на мировом рынке нефти сложилась крайне интересная ситуация.
Die weltweite Situation beim Erdöl ist momentan besonders interessant.
Оба варианта могут использоваться в качестве замены кровельных материалов на основе нефти, которые поглощают тепло, что приводит к эффекту "теплового острова", и разрушаются под воздействием солнца, в результате чего мы ими в итоге дышим.
Beide können anstelle von auf Petroleum basierenden Dachdeckungsmaterialien verwandt werden, welche Wärme absorbieren, zu dem Effekt städtischer "Wärmeinseln" beitragen und unter der Sonneneinstrahlung degenerieren, was wir widerum einatmen.
США пытались контролировать развитие Японии в Азии, ограничивая импорт энергии (особенно нефти).
Die USA versuchten, die japanische Expansion in Asien einzudämmen, indem sie Japans Energieimporte (besonders Erdöl) begrenzten.
В условиях нарастающего кризиса Нигерия хотела бы удвоить дневную добычу до 4 млн. баррелей, исходя из новых запасов, открытых Национальной нефтяной корпорацией Нигерии (ННКН) в декабре 2003 г., которые увеличили резервы нефти до 34 млн. баррелей.
Nigeria, das gegenwärtig mit einer sich weiter verschärfenden Wirtschaftskrise kämpft, möchte seine tägliche Produktionsmenge auf vier Millionen Barrel erhöhen, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass die von der Nigerian National Petroleum Corporation (NNPC) im Dezember 2003 bekanntgegebenen Zahlen zu den Ölreserven des Landes sich auf 34 Milliarden Barrel erhöht hatten.
После 2015 года легкодоступные запасы нефти и газа, вероятно, не смогут больше удовлетворить спрос.
Nach 2015 wird die Versorgung des Marktes mit leicht förderbarem Erdöl und Erdgas nicht mehr mit der Nachfrage Schritt halten.
К счастью для них, большинство месторождений нефти и газа были найдены после распада Советского Союза.
Ihr Glück, dass die meisten Erdöl- und Gasvorkommen erst nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion entdeckt wurden.
Мы должны сфокусироваться на снижении потребления нефти.
Wir müssen uns darauf konzentrieren das Öl zu reduzieren.
Экспортеры нефти, в свою очередь, могли бы пообещать увеличить внутреннее потребление, что стимулировало бы импорт.
Die Erdöl exportierenden Länder ihrerseits könnten eine Erhöhung der inländischen Konsumausgaben versprechen, wodurch die Importe angekurbelt würden.
Такие страны, как Южная Корея и Япония, например, сократили свой импорт иранской нефти крайне неохотно;
Länder wie etwa Südkorea und Japan haben ihre Importe iranischen Erdöls nur widerwillig eingeschränkt;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert