Sentence examples of "Ни одно" in Russian

<>
Ни одно из этих заявлений не ново. Keine dieser Erklärungen ist neu.
Ни одно из его предсказаний не сбылось. Keine seiner Vorhersagen traf ein.
Но ни одно из этих предсказаний не сбылось. Doch keine dieser Voraussagen ist eingetroffen.
Ни одно из предварительных политических условий не изменилось. Keine der politischen Voraussetzungen hat sich geändert.
Мы не изучали ни одно из этих животных. Und wir haben keine dieser Tiere studiert.
Ни одно из этих испытаний не будет легким. Keine dieser Herausforderungen dürfte einfach zu bewältigen sein.
Ни одно другое устройство не было способно на это. Bisher war noch kein anderes Gerät hierzu imstande.
Ни одно правительство Румынии не может пренебречь этими стандартами. Keine rumänische Regierung kann sich nicht nach diesen Maßstäben richten.
Ни одно из этих легальных оснований не выдерживает критики. Keiner dieser Gründe ist rechtlich stichhaltig.
Ни одно из этих производств не использует самих организмов. Keine dieser Methoden nutzt dazu die Lebewesen selbst.
Но ни одно из этих соглашений долго не прожило. Keine der beiden Übereinkünfte hatte lange Bestand.
Ни одно политическое течение не оправдывает убийство невинных людей. Keine politische Sache rechtfertigt die Tötung unschuldigen Lebens.
Ни одно из них не было обосновано стремлением к практичности; Keine von diesen wurde durch den Wunsch nach Anwendbarkeit motiviert;
Ни одно государство не сможет осуществлять свой суверенитет без ограничений; Kein Staat darf seine Hoheitsgewalt ohne Einschränkung ausüben;
Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей. Kein von Menschen errichtetes Hindernis kann dieses Steben aufhalten.
Ни одно из этих американских отступлений не обошлось без последствий. Keiner dieser amerikanischen Abzüge war folgenlos.
Ни одно из современных финансируемых государством исследований не занимается разработкой сборщиков. Keine der heute von Regierungen finanzierten Forschungen befasst sich mit Assemblern.
Ни одно правительство не может контролировать последствия без сотрудничества с другими. Keine Regierung kann ohne Zusammenarbeit mit anderen Regierungen ergebnisorientiert agieren.
В конце концов, ни одно стратегическое партнёрство Евросоюза не является безоговорочным. Schließlich gibt es keine strategische Partnerschaft der EU, die nicht an Bedingungen geknüpft ist.
Ни одно другое яблоко не имело для меня тот самый вкус. Kein Apfel hat jemals wieder so geschmeckt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.