Sentence examples of "Ни одной" in Russian

<>
я не пропускаю ни одной тренировки, Ich verpasse keine einzige Trainingseinheit.
Я не сделала ни одной фотографии. Ich habe keine Fotos gemacht.
Я не сделал ни одной фотографии. Ich habe keine Fotos gemacht.
На столе нет ни одной бумажки. Ich meine, da liegt kein Papier auf dem Schreibtisch.
У него не было ни одной ручки. Er hatte keinen einzigen Kugelschreiber.
До сих пор ни одной серьезной травмы. Keine ernsthaften Verletzungen bisher.
Там не было ни одной живой души. Keine lebende Seele war da.
Ни одной основной проблеме не было уделено достаточного внимания. Kein Kernproblem wurde wirklich in Angriff genommen.
Джек не сделал ни одной ошибки в тесте по математике. Jack machte keine Fehler im Mathetest.
Ни одной стране не справиться с данной задачей в одиночку. Kein Land kann diesen Prozess allein bewältigen.
У Гитлера было две картины, а у него ни одной. Hitler hatte zwei davon und er hatte keines.
Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной. Es ist wahnsinnig, in Träumen zu leben, aber es ist noch wahnsinniger, keine zu haben.
Обратились многие, но еще не было выдано ни одной лицензии. Viele haben einen Antrag gestellt, aber bisher sind noch keine Lizenzen vergeben worden.
что были года, когда университет UCLA не проиграл ни одной игры. Denn es gab mehrere Jahre an der UCLA, in denen wir kein Spiel verloren.
Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии. Aber bis jetzt hat er keine einzige rote Linie überschritten.
В прошлом году у нас не было ни одной катарской женщины кинорежиссёра. Im letzten Jahr gab es keine einzige Filmemacherin aus Qatar.
Нет ни одной уважительной причины, чтобы есть так, как мы едим сейчас. Es gibt keinen guten Grund, so viel Fleisch zu essen, wie wir es jetzt tun.
Почти наверняка следующие всеобщие выборы не дадут парламентского большинства ни одной партии. Es scheint fast sicher, dass die nächste allgemeine Wahl keiner einzelnen Partei zu einer parlamentarischen Mehrheit verhelfen wird.
Ни одной из этих задач не решить без учёта фактора политического Ислама. Keine dieser Aufgaben lässt sich ohne eine ernsthafte Berücksichtigung des politischen Islam lösen.
Но всё равно к тому моменту я не спас ещё ни одной жизни. Es hatte aber noch kein einziges Leben gerettet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.