Sentence examples of "Области" in Russian with translation "bereich"

<>
Возьмем другие области - мир телекоммуникаций. In anderen Bereichen - die Welt der Kommunikation.
Мы много работаем в области биомедицины. Wir arbeiten sehr viel in biomedizinischen Bereichen.
Ответ следует искать в области профилактики. Die Antwort liegt im Bereich der Prävention.
Такие изменения, вероятно, будут включать следующие области: Solche Veränderungen umfassen möglicherweise die folgenden Bereiche:
Сингапур также является лидером в другой области: Es gibt noch einen anderen Bereich, in dem Singapur wegweisend ist:
А вот медицинское последствие касается области аутизма. Die klinischen Folgerungen kommen aus dem Bereich des Autismus.
Однако Frontier пошла дальше всех в этой области. Frontier ist in diesem Bereich allerdings am weitesten gegangen.
Но и в этой области есть примеры улучшений. Auch in diesem Bereich gibt es Beispiele für Verbesserungen.
Успех в этой области зависит от двух факторов: Der Erfolg in diesem Bereich hängt von zwei Elementen ab:
Даже в области безопасности ООН играет важную роль. Selbst im Bereich der Sicherheit spielt die UNO weiterhin eine wichtige Rolle.
На самом деле, я каснусь только одной области - Lassen Sie mich nur auf einen Bereich eingehen.
Кое-что из сказанного относится к области политической работы. Manches davon wiederum liegt sozusagen im Bereich der politischen Arbeit.
Видны области, в которых обычные клетки тела были окрашены. Sie können Bereiche sehen, in denen normale Körperzellen eingefärbt sind.
пожалуй, самый удивительный в мире социальный предприниматель в области образования. Er ist wahrscheinlich der bemerkenswerteste sozial engagierte Unternehmer im Bereich Bildung weltweit.
Зеленые области как бы более холодные, где они не включены. Grün gehört zu den kühleren Bereichen, wo sie nicht stimuliert sind.
И большая часть знаний о сожалениях исходит из этой области. Und das meiste dessen, was wir über Bedauern wissen, kommt aus diesem Bereich.
Наиболее вероятно то, что настоящие трудности лежат в области инвестирования. Höchstwahrscheinlich nämlich im Bereich der Investitionen.
Оказалось, он был одним из наиболее уважаемых ученых в этой области. Sondern der höchstgeschätzte Wissenschaftler in seinem Bereich.
Какой мандат может быть выдан на деятельность в области внешней политики? Welches Mandat könnte man ich Bereich der Außenpolitik formulieren?
Политический процесс сейчас достиг той фазы, в которой появляются области конвергенции. Der politische Prozess ist nun in eine Phase eingetreten, da Bereiche der Übereinstimmung zu erkennen sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.