Sentence examples of "Олимпийском" in Russian
И это за 20 минут до моего забега на Олимпийском стадионе, и они обнародовали рейтинг участников.
Das war 20 Minuten vor dem Rennen im olympischen Stadion, und sie zeigten die Ausscheidungsläufe.
Джимми Картер бойкотировал Московские Олимпийские Игры.
Jimmy Carter hat die Olympischen Spiele in Moskau boykottiert.
Обратитесь в Организационный комитет Олимпийских игр
Bitte, verbinden Sie sich mit dem Olympischen Organisationskomitee
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение:
Bei der Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele wird diese Wiederentdeckung hervorgehoben:
В действительности, существует четыре фактора олимпийской мощи:
Entscheidend für die olympische Leistung sind tatsächlich vier Faktoren:
Олимпийские игры проводятся один раз в четыре года.
Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre einmal statt.
Олимпийские игры должны послужить рекламой для этой альтернативной модели.
Die Olympischen Spiele sind dazu gedacht, dieses alternative Modell voranzutreiben.
Но китайское правительство не добилось всех своих олимпийских целей.
Allerdings hat die chinesische Regierung nicht all ihre olympischen Zielsetzungen erreicht.
Я стала студенческой спортсменкой, знаешь, я стала Олимпийской спортсменкой.
Ich wurde eine College-Sportlerin und ich wurde olympische Sportlerin.
Пять женщин, представляющих пять континентов, и три олимпийские золотые медалистки.
Fünf Frauen als Vertreterinnen von fünf Kontinenten, dazu drei Gewinnerinnen von olympischem Gold.
Поэтому страны с большим демографическим потенциалом обладают врожденным олимпийским потенциалом.
Länder mit einem großen demografischen Potenzial haben daher automatisch auch ein großes olympisches Potenzial.
Фактически, на Олимпийских Играх рекорд Индии угасает с течением времени.
Tatsächlich ist die Bilanz Indiens bei Olympischen Spielen mit der Zeit immer schlechter geworden.
Олимпийские игры были политизированы с момента их возрождения Пьером де Кубертеном.
Die Olympischen Spiele waren seit ihrer Wiedereinführung durch Pierre de Coubertin immer auch ein Politikum.
Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр.
Ich war dabei als Peking sich um die Olympische Spiele beworben hat.
Компания Kodak наняла Наташу как переводчика на Олимпийских играх в Корее.
Kodak stellte Natasha als Übersetzerin bei den Olympischen Spielen in Korea an.
Великолепные олимпийские сооружения в Пекине были не случайностью, а, скорее, результатом действия системы.
Die wunderbaren olympischen Anlagen in Peking sind kein Zufall, sondern eine Folge dieses Systems.
Бьюсь об заклад, на следующих Олимпийских Играх, Оскар или его последователи пройдут квалицикацию
In den nächsten Olympischen Spielen kann man darauf wetten, dass Oscar oder einer seiner Nachfolger die Zeit erreichen wird.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert