Beispiele für die Verwendung von "Поднимите" im Russischen

<>
Если вы против, поднимите одну. Wenn Sie dagegen sind, heben Sie eine Hand.
Пожалуйста, поднимите руки те, у кого из вас, присутствующих в этом зале, есть дети. Kann ich bitte eine erhobene Hand sehen von jedem hier im Raum, der ein Kind hat?
Те, кто "за", поднимите руки. Und die, die dafür sind, heben die Hand.
Поднимите руки те, кто "против". Die, die "dagegen" sind, heben bitte ihre Hände.
Поднимите руку, если вы видите дельфинов. Heben Sie Ihre Hand, wenn Sie Delphine sehen.
Поднимите руку, если ещё не услышали. Wenn Sie es noch nicht gehört haben, heben Sie Ihre Hand.
Итак, поднимите вашу руку и напрягите бицепс. Also heben Sie nochmals Ihre Arme und beugen Sie Ihren Bizeps.
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам Heben Sie die Hand und wir versuchen Ihnen ein Mikrofon zu geben.
Поднимите руки те, кто говорят "да", те, кто "за". Die, die "dafür" sind, heben bitte die Hand.
Если вы думаете, что вы помните, то поднимите руку. Wenn Sie denken, dass Sie ihn wissen, heben Sie die Hand.
Те, кто изменили мнение и стали "за", поднимите руки. Die, die ihre Meinung geändert haben zu Gunsten von "dafür", heben die Hände.
Сколько находящихся здесь могут сказать, что они создатели - поднимите руки! Wieviele Menschen hier würden sagen sie sind Macher, falls ja heben Sie die Hand?
дизайнеры, пожалуйста, поднимите руки, хотя я и не увижу вас. Designer, bitte, heben Sie Ihre Hand, auch wenn ich Sie nicht sehen kann.
Итак, если вы "за", если вы за ядерную энергию, поднимите две руки. Wenn Sie also dafür sind, wenn Sie für Atomenergie sind, heben Sie bitte beide Hände.
Так что сейчас, пожалуйста, поднимите руки, в трансляционной комнате тоже, давайте все посмотрим на присутствующих. Also, bitte heben Sie alle Ihre Hände - unten in den Senderäumen auch, lassen wir alle sehen wer hier ist.
Поднимите, пожалуйста, руку те, кто носит очки или контактные линзы либо прибегал к лазерной коррекции зрения? Könnten Sie Ihre Hand heben wenn Sie Brillen oder Kontaktlinsen tragen, oder Sie eine Laserbehandlung hatten?
Вы поднимаете людей из бедности. Man hebt Menschen aus der Armut.
Такие методы поднимают банальный вопрос: Aufgrund derartiger Praktiken erhebt sich die offenkundige Frage:
Просто подняв кончики губ до скул, передать универсальный сигнал не получится. Das universale Signal ist nicht einfach, das Hochziehen der Lippenwinkel zum Musculus zygomaticus.
Мы подняли её на шестах, чтобы сфотографировать. Wir hissten sie zum Fotografieren auf Masten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.