Sentence examples of "Пойдём" in Russian

<>
Translations: all370 gehen353 sich gehen2 other translations15
Хочешь, пойдём в мою комнату? Willst du mit auf mein Zimmer kommen?
Пойдем туда и будем делать любовь. Laß uns hingehen und Liebe machen.
"Нет-нет-нет, мы не пойдём на это. "Nein, das werden wir nicht machen."
Подумайте об этом, и проголосуйте - мы дальше не пойдем. Sie können also alle darüber nachdenken und abstimmen - und wir machen nicht weiter.
Что ж, давайте пойдём вместе и рассмотрим всего несколько примеров. Lasst uns mal Hand in Hand ein paar Beispiele durchstöbern.
Ну, прежде всего, мы пойдем туда и как следует подотрём. Naja, zuerst würden wir hineingehen und wir würden einiges aufwischen.
Мы победим, потому что поднимемся и пойдем за нашей мечтой". Wir werden gewinnen weil wir den Willen haben, für unsere Träume zu kämpfen."
Но прежде, чем мы пойдем по пути расхождения, нужно сделать один важный шаг. Aber bevor wir den Prozess der Divergenz durchlaufen, gibt es einen recht wichtigen ersten Schritt zu vollziehen.
И от того, в каком направлении мы пойдем зависит не только качество и продолжительность нашей жизни, Wie wir jetzt handeln, wird entscheidend sein, nicht nur für die Lebensqualität und -länge von Einzelnen.
Подумайте над этим вопросом и посчитайте сколько у него есть симметрий, а мы пока пойдем дальше. Ich möchte, dass Sie darüber nachdenken, während wir weitermachen, und zählen, wie viele Symmetrien er hat.
И мы сможем оказаться в нем, если поднажмем все вместе и пойдем вперед шаг за шагом. Und wir können dorthin gelangen, wenn wir alle an einem Strang ziehen und es Schritt für Schritt angehen.
В этом и заключается наша большая проблема, которая будет определять, пойдем мы по пути процветания или гибели. Hierin liegt unsere große Herausforderung - die darüber entscheiden wird, ob wir einem Weg zu Wohlstand oder Ruin folgen.
Мы знаем, что мы будем это делать в следующем году, но сегодня мы пойдем и всё потратим. Wir werden es nächstes Jahr tun, aber heute können wir ausgeben.
"И этот эксперимент, на который мы с вами пойдем, допустив рождение ребенка в чужеродной среде, приведет к тому, что мы привезем на Землю инвалида, полностью дезадаптированного человека", - предвидит руководитель комитета по биоэтике ИМБП РАН Игорь Пестов. "Dieses Experiment, das wir gemeinsam vornehmen, nämlich die Geburt eines Kindes in einer fremden Umgebung, wird dazu führen, dass wir einen Behinderten, einen vollkommen unangepassten Menschen zur Welt bringen werden", sagt der Leiter der Bioethikkommission des Instituts für medizinisch-biologische Probleme RAN, Igor Pestow, voraus.
Ещё на ранней стадии решили, что пойдем по пути синтеза, пусть даже этим никто ранее не занимался, чтобы посмотреть, сможем ли мы синтезировать хромосомы бактерии, что позволит нам варьировать содержание гена с целью уяснить, какие же гены жизненно важны. Es war uns schon früh klar, dass wir den Pfad der Synthetisierung einschlagen mussten, um herauszufinden, ob es uns gelänge, ein Bakterienchromosom so zu synthetisieren, dass wir tatsächlich Abwandlungen am Erbgut vornehmen könnten, um die für das Leben absolut notwendigen Gene verstehen zu lernen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.