Sentence examples of "Порядок" in Russian with translation "reihenfolge"
Итак в данном случае важен порядок выполнения действий.
Jetzt spielt die Reihenfolge der Operationen also eine Rolle.
Сейчас я буду менять порядок появления этих вариантов выбора.
Was ich jetzt mache, ist, ich verändere die Reihenfolge in der die Entscheidungen erscheinen.
Все, что я сделал - это изменил порядок слов в информации.
Alles was ich getan habe, ist die Reihenfolge der Information zu ändern.
Система открытых списков, когда избиратели могут влиять на порядок избираемых партийных кандидатов, не предоставляет такой гарантии.
Systeme mit freien Listen, bei denen die Wähler Einfluss auf die Reihenfolge nehmen können, in der die Kandidaten einer Partei gewählt werden, bieten keine derartige Garantie.
Мне кажется, люди путают порядок, в котором были изобретены вещи, с тем порядком, в котором их следует изучать.
Meiner Ansicht nach gibt es eine Verwechslung der Reihenfolge in der Werkzeuge erfunden werden mit der Reihenfolge, in der sie für den Unterricht gebraucht werden sollen.
Согласно этой системе, избиратели могут голосовать только за политические партии в целом, и, таким образом, они не имеют никакого влияния на порядок избираемых кандидатов.
Bei diesem System können die Wähler nur für die Parteien als Ganzes stimmen und haben daher keinen Einfluss auf die Reihenfolge, in der die Kandidaten gewählt werden.
Книги были расставлены в алфавитном порядке.
Die Bücher waren in alphabetischer Reihenfolge angeordnet.
Что если выполнить это в обратном порядке?
Würde das in der umgekehrten Reihenfolge auch funktionieren?
Разница лишь в порядке появления информации на экране.
Das einzige, was ich getan habe, ist die Reihenfolge zu verändert in der diese Information präsentiert wird.
И они следуют в определенном порядке, в определенное время.
Und sie kommen in einer bestimmten Reihenfolge, zu einer bestimmten Zeit.
Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа.
Und sie sind in der Reihenfolge der Anzahl der Fotos pro Fotografen angeordnet.
Вновь, я использую слова в том же порядке, что и он.
Ich werde seine Worte wieder genau in der Reihenfolge wiedergeben.
Главный вопрос теперь заключается в том, в каком порядке произойдут эти последствия.
Die zentrale Frage ist nun, in welcher Reihenfolge diese Ergebnisse eintreten.
Ной разместил их на своём ковчеге в определённом порядке и т.п.
Noah hat sie alle in der Reihenfolge auf die Arche geleitet, blah blah blah.
И я действительно собираюсь использовать его слова в том же порядке, что и он.
Ich werde seine Worte in genau der Reihenfolge benutzen, wie er es tat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert