Sentence examples of "Потенциал" in Russian

<>
Translations: all393 potenzial203 potential65 other translations125
Их мобилизационный потенциал довольно высок. Ihre Mobilisierungsmöglichkeiten sind groß.
Мои способности и мой потенциал. Meine Fähigkeiten und meine Möglichkeiten.
Поэтому потенциал организации GiveWell является революционным. Dies ist der Grund, warum GiveWell potenziell so revolutionär ist.
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал. Auch Mexiko beginnt seine bedeutenden technologischen Möglichkeiten zu mobilisieren.
всё это создаёт высокий потенциал развития предприятий; All dies schafft ein hohes Wachstumspotenzial für die Unternehmen;
Эта показывает ветроэнергетический потенциал во всех Соединённых Штатах. Diese hier zeigt das Windpotential für die gesamten Vereinigten Staaten.
И в этом, я полагаю, настоящий потенциал блогосферы. Und dies ist, wie ich glaube, eine der wirklichen Verheißungen der Blogosphäre.
Рынок акций, заглядывая вперед, уже видит потенциал перемен. Der Aktienmarkt hat schon Aussichten auf Veränderungen.
Давайте реализуем этот потенциал для женщин во всём мире. Mögen wir diese Fähigkeit verwirklichen für alle Frauen überall auf der Welt.
И в момент Большого взрыва, расширился потенциал для отличий. Und mit dem Urknall, erweiterte sich die Möglichkeit für Unterschiede.
Но у примера Боготы есть потенциал изменить этот взгляд. Aber das Beispiel Bogota hat die Macht, das zu ändern.
Они увидели во мне пока не раскрытый ими потенциал. In jemanden, der vielleicht sogar völlig unge-hindert ist.
И до сих пор остаётся потенциал обнаружить новые ареалы. Also befinden sich selbst neue Umgebungen im Bereich des Entdeckbaren.
У Африки большой гидроэнергетический потенциал, но только 7% было разработано. Afrika hat ein großes Wasserkraftpotenzial, aber nur 7% davon werden bisher ausgeschöpft.
Но совместные международные действия должны поддержать потенциал Афганистана для развития. Aber Afghanistans potenzielle Fortschritte müssen durch eine konzertierte internationale Aktion unterstützt werden.
Потенциал людских потерь, ответных действий Ирана и глобального экономического кризиса высок. Das Risiko hoher Opferzahlen, einer iranischen Vergeltung und eines globalen ökonomischen Schocks ist hoch.
Что нужно сделать африканским странам, чтобы развить свой научный и технологический потенциал? Was könnten afrikanische Staaten unternehmen, um ihre wissenschaftliche und technologische Leistungsfähigkeit zu steigern?
Поднимающиеся цены на нефть урежут корпоративные прибыли и расходный потенциал домашних хозяйств. Rasant ansteigende Ölpreise werden Unternehmensprofite und die Kaufkraft der Haushalte schmälern.
Мы не должны игнорировать огромный потенциал развития денежных переводов в сельские районы. Das enorme Entwicklungspotenzial der Geldtransfers von Gastarbeitern in den ländlichen Raum dürfen wir nicht ignorieren.
Южное Средиземноморье может быть источником этого труда, учитывая его огромный потенциал молодежи. In Anbetracht der jungen Bevölkerung der südlichen Mittelmeerländer können diese Kräfte von dort kommen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.