Sentence examples of "Потребность" in Russian

<>
Translations: all326 bedürfnis156 bedarf52 other translations118
Отсюда и потребность в двусмысленности Орвелла. Darum ist auch alles in Orwell'schem Doppelsprech abgefasst.
Вы понимаете эту потребность в деньгах. Sie haben diese Nachfrage von jenen, die Geld haben.
У него [потребность в территории] меньше. Da ist es weniger.
На 30% больше потребность в топливе. D.h. das sind weitere 30% mehr Öl, die wir benötigen.
Этот источник - потребность щедро делиться с другими. Und das ist Gestaltung hin zur Großzügigkeit.
Избавление от неуверенности отменяет потребность в моральных правилах. Die Abschaffung der Ungewissheit beseitigt auch die Notwendigkeit für moralische Regeln.
Люди смешивают потребность в территории с покрытием территории. Die Menschen verwechseln CO2 Bilanz mit Zwischenräumen.
Это укрепляет ее потребность держаться на расстоянии от Мушаррафа. Dies verstärkt die Notwendigkeit für Bhutto, sich von Musharraf zu distanzieren.
Таким образом, существует потребность в установлении новых правил игры. Es sind also neue Spielregeln nötigt.
Это насущная потребность, и открывающиеся на этом пути возможности огромны. Wir rufen die Führungspersönlichkeiten aller gesellschaftlichen Bereiche dazu auf, sich uns anzuschließen.
о том, можно ли мировую потребность в еде удовлетворить натуральными продуктами. Und Leute streiten sich darüber, ob Bio die Welt ernähren kann.
Фактически, ветряная энергетика имеет самой малую потребность в территории среди всех источников. Eigentlich ist die CO2 Bilanz für Windenergie die kleinste von allen Energiequellen in der Welt.
Для ветряной энергетики потребность в территории больше, но покрытие территории намного меньше. Für Windenergie ist die Fläche viel größer, aber die Standfläche ist kleiner.
Открытость предполагает повышение подверженности внешнему риску, и отсюда большую потребность в социальной безопасности. Eine Öffnung impliziert eine umfassendere Aussetzung den externen Risiken gegenüber, und damit auch einen größeren Anspruch an eine soziale Absicherung.
Потребность стран в лучшей инфраструктуре не означает, что надо выкинуть осторожность в окно. Die Notwendigkeit einer Verbesserung der Infrastruktur in vielen Ländern ist kein Freibrief, jede Besonnenheit zum Fenster rauszuwerfen.
(Спасение Кипра сделало эту потребность еще более острой, создав еще более неравномерные условия). (Die Rettung Zyperns verschärft diese Notwendigkeit, indem sie das Wettbewerbsumfeld weiter verzerrt.)
Сила ветров на всей планете превышает в 5-10 раз мировую потребность в энергии. Es gibt weltweit 5 bis 10 mal mehr Wind als wir für die ganze Welt brauchen.
В новой декларации была насущная потребность, когда мы начали работать над ней год назад. Als wir vor einem Jahr mit unserer Arbeit anfingen, war eine neue Erklärung bitter nötig.
НЬЮ-ЙОРК - Надежной ставкой на будущее энергетики является потребность в низко-углеродных источниках энергии. NEW YORK - Die sicherste Aussage über die Zukunft der Energieversorgung ist, dass wir kohlenstoffarme Energiequellen brauchen werden.
Самый важный урок - потребность в устойчивом и быстром экономическом росте и структурном преобразовании экономики. Wichtigste Lehre hieraus ist die Notwendigkeit eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums und wirtschaftlichen Strukturwandels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.