Sentence examples of "По-видимому" in Russian
основными бенефициарами, по-видимому, являются банки.
die Hauptprofiteure sind, so scheint es, die Banken.
Исламисты, по-видимому, добьются дальнейших успехов.
Das dürfte den Islamisten wahrscheinlich weiteren Zulauf bringen.
По-видимому, в Испании происходит нечто похожее.
Spanien scheint eine ähnliche Entwicklung zu durchlaufen.
И напротив, Великобритания, по-видимому, придерживается стереотипа:
Im Gegensatz dazu scheinen die Briten das Klischee zu bestätigen:
Однако, по-видимому, риск инерции был еще выше.
Allerdings erschienen die mit Untätigkeit verbundenen Risiken noch höher.
По-видимому, в Вас всегда сидел дух исследователя.
Sie haben immer etwas von einem Entdecker in sich gehabt.
Женщины-ученые, по-видимому, ведут себя более коллегиально.
Wissenschafterinnen scheinen sich viel kollegialer zu verhalten.
Будем откровенными, такова по-видимому природа всех женщин.
Hand aufs Herz - das ist wohl allen Frauen eigen.
Бухарестский саммит показал, что маяк, по-видимому, выключили.
Der Gipfel von Bukarest deutet darauf hin, dass der Leuchtturm ausgeschaltet worden ist.
в особенности такие рассказы, по-видимому, радуют китайцев.
gerade die Chinesen sollten erst einmal so viel Glück haben.
И, по-видимому, кульминация образования - поступление в университет.
Und wahrscheinlich ist der Gipfel der Bildung, in eine Universität aufgenommen zu werden.
Но, по-видимому, кто-то предотвратил данный взрыв.
Doch scheint jemand die Bombe entschärft zu haben.
По-видимому, Ширак и Шредер не понимают этого.
Chirac und Schröder scheinen dies nicht zu verstehen.
По-видимому, Дези сама страдает от невыявленного недоедания.
Wahrscheinlich leidet Desi selbst an nicht diagnostizierter Unterernährung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert