Sentence examples of "Правильные" in Russian with translation "richtig"
Они просто правильные инструменты для работы."
Sie sind halt einfach das richtige Werkzeug für den Job."
Однако были предприняты правильные экономические меры?
Aber waren die wirtschaftspolitischen Entscheidungen Jeltsins die richtigen für Russland?
Итак, правильные законы физики изящно сбалансированы.
Ja, die richtigen physikalischen Gesetze - sie sind ganz wunderbar aufeinander abgestimmt.
Правильные ли решения принимают политики от моего имени?
Treffen die Politiker für mich richtige Entscheidungen?
Желание делать правильные вещи, правильным образом, ради правильных целей.
Das Bedürfnis das Richtige zu tun in der richtigen Art für die richtigen Gründe.
Почему женщины по-прежнему не умеют задавать правильные вопросы
Warum Frauen immer noch nicht die richtigen Fragen stellen können
Когда мы перестанем вредить экономике, надо начинать делать правильные вещи.
Wenn wir es nun geschafft haben, keinen Schaden mehr anzurichten, gilt es die richtigen Maßnahmen zu ergreifen.
Они помогают актерам делать правильные входы и выходы без подсказок.
Sie ermutigen die Akteure zu den richtigen Auftritten und Abgängen, ohne das man es ihnen sagt.
Но чтобы такое сотрудничество было эффективным, международному сообществу необходимы правильные инструменты.
Doch braucht die internationale Gemeinschaft die richtigen Werkzeuge, um eine derartige Zusammenarbeit wirksam zu gestalten.
Для того, чтобы принимать правильные меры, мы должны понимать, что происходит.
Wenn wir die richtige Politik machen wollen, ist es entscheidend, die Fakten richtig zu stellen.
Но делать правильные решения и воплощать их в жизнь надо сейчас.
Aber jetzt müssen die richtigen Entscheidungen getroffen und umgesetzt werden.
Некоторые люди - и даже некоторые политики - делают из этого правильные выводы.
Manche Menschen - sogar ein paar Politiker - ziehen daraus die richtigen Schlüsse.
дает ли нам статистика правильные "сигналы" относительно того, что нам делать?
Gibt uns die Statistik die richtigen "Signale", was wir tun müssen?
Преимущества будут общими для всех, если только они будут делать "правильные вещи".
Alle würden an den Vorteilen teilhaben, wenn sie nur "das Richtige" täten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert