Sentence examples of "Представьте себе" in Russian

<>
Translations: all160 sich vorstellen66 other translations94
Представьте себе Юнга в Афганистане. Jung in Afghanistan - Sie verstehen.
Прошу вас, представьте себе подарок. Stellen Sie sich bitte ein Geschenk vor.
И представьте себе, это сработало. Und siehe da, es funktionierte.
Представьте себе океан без рыбы. Stellen Sie sich den Ozean ohne Fische vor.
Представьте себе хомячка в кармане. Denken Sie an einen Hamster in der Tasche.
Так что представьте себе это устройство Stellen Sie sich dieses Gerät vor.
Представьте себе, насколько это колоссальный проект. Wenn man über das Problem nachdenkt - welch riesiges Unterfangen!
Представьте себе на минуту такую проблему. Denken Sie einmal eine Sekunde über dieses Problem nach!
Представьте себе жонглирование снежками в тропиках. Das ist ungefähr so, als jongliere man einen Schneeball durch die Tropen.
Представьте себе время, когда рентгенологи анализировали снимки. Denken Sie daran, wie es war, als wir das noch von Radiologen haben machen lassen.
Представьте себе, что это для вас означает. Und überlegen Sie, was das für Sie tun könnte.
Представьте себе, что у вас есть выбор. Stellen Sie sich vor ich gäbe Ihnen eine Wahl.
Представьте себе, какие огромные перемены это несёт. Denken Sie an die riesige Veränderung, die das mit sich bringt.
Представьте себе городскую географию в виде архипелага. Stellen Sie sich urbane Geografie als Archipel vor.
Представьте себе iPod в сравнении со стерео системой. Denken Sie zum Beispiel an iPods im Vergleich zu Stereoanlagen.
Только представьте себе - белые парни расклеивают белую бумагу. Stellen Sie sich weiße Kerle vor, die weißes Papier ankleben.
А ещё, представьте себе - у нас подделывают говядину. Und wisst ihr was, wir haben Rindfleisch gefälscht.
Только представьте себе, как исчез ваш последний гамбургер. Stellen Sie sich Ihren letzten Hamburger vor.
Представьте себе, что слышит кит на расстоянии 500 миль. Denken Sie an den Wal, der aus 800 m zuhört.
Только представьте себе - о воспитании духа в городской Америке. Und stellt auch vor, ins besondere im städtischen Amerika, über das Nähren vom Geist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.