Sentence examples of "Прогноз" in Russian
И через пять секунд они вам присылают полный прогноз погоды для этого города.
In 5 Sekunden bekommen Sie dann eine SMS mit der kompletten Wettervorhersage für diese Stadt.
"Рак почечного эпителия имеет неблагоприятный прогноз.
"Die Progrnose ist schlecht für fortgeschrittenen Nierenzellkrebs.
Здесь обилие молодых, что полностью опровергает прогноз.
Da gibt es junge Sterne im Überfluss, also ist es das genaue Gegenteil der Vorhersage.
Позвольте, я сделаю прогноз, который может показаться невероятным.
Lassen Sie mich Ihnen etwas vorhersagen, was wahrscheinlich noch alarmierender ist.
Ваша газета теперь может показать Вам актуальный прогноз погоды
Ihre Zeitung wird ihnen live-Wetterinformationen zeigen.
Позвольте я назову три причины, почему этот прогноз слишком прост.
Aus drei Gründen ist das zu einfach gedacht:
Но это лишь мои надежды, а не мой прогноз на будущее.
Doch das ist lediglich meine Hoffnung, nicht meine Vorhersage.
Оценка текущей экономической ситуации и прогноз на следующие шесть месяцев ухудшились повсюду.
Überall hat sich im ersten Quartal die Einschätzung der aktuellen Geschäftslage und die Erwartung für die kommenden sechs Monate verschlechtert.
Таким образом, прогноз спроса кажется благоприятным для угольной промышленности, создавая существенные инвестиционные возможности.
Die Nachfrageperspektiven für die Kohleindustrie scheinen daher günstig und schaffen beträchtliche Anlagechancen.
Неудивительно, что прогноз экономического роста Сальвадора на 2009 был снижен всего до 1%.
Es überrascht nicht, dass El Salvadors prognostiziertes Wirtschaftswachstum für 2009 auf knapp 1% gesunken ist.
Национальный долг, Детройт, прогноз стоимости валют, здравоохранение - вот какие проблемы встают перед нами.
Wir haben Staatsschulden, Detroit, Währungsentwertungen, das Gesundheitssystem, wir sind mit all dieseb Probleme konfrontiert.
Голдман Сакс сделал прогноз, что Китай, китайская экономика, превзойдет экономику США к 2027 году.
Goldmann Sachs hat vorausgesagt dass China, die Chinesische Wirtschaft, um 2027 die der USA übertreffen wird.
Действительно, сейчас от президента больше не требуется давать обычный пятилетний прогноз финансового положения страны.
Tatsächlich wird vom Präsidenten nicht länger verlangt, die übliche Fünfjahresprognose zur Lage bei den Staatsfinanzen vorzulegen;
Это не очень хороший прогноз ни для роста, ни для выхода из сегодняшнего кризиса.
Das ist kein gutes Zeichen für das Wachstum oder für unsere Anstrengungen, uns aus der heutigen Krise herauszuarbeiten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert