Sentence examples of "Простые" in Russian with translation "bloß"
Translations:
all2312
einfach1881
bloß147
schlicht85
simpel74
gewöhnlich48
natürlich24
naiv3
kinderleicht1
other translations49
События жизни работают как простые спусковые механизмы лежащей в основе биологической бомбы замедленного действия.
Lebensereignisse werden zu bloßen Auslösern einer unterschwelligen biologischen Zeitbombe abgewertet.
Долгосрочный капитал неудобен для людей, ищущих простые решения, легкие пути, потому что мы рассматриваем прибыль не как грубый инструмент.
Geduldiges Kapital ist unangenehm für die Menschen, die einfache Lösungen suchen, leichte Kategorien, denn wir betrachten Gewinn nicht als bloßes Instrument.
Политическое насилие, которое маскируется под простые уличные преступления, всегда тяжело доказать, в отличие от многолетних сроков тюремного заключения, а потому оно не получает должного внимания со стороны мирового сообщества.
Politische Gewalt, die den Eindruck bloßer Straßenkriminalität erweckt, ist niemals einfach zu beweisen, anders als Gefängnisstrafen von mehreren Jahren, und deshalb erhält sie nicht die eigentlich angemessene Aufmerksamkeit der Welt.
Здесь существует нечто большее, чем простая ностальгия.
Hier geht es aber um mehr als nur um bloße Nostalgie.
Недостаточно просто слушать музыку, её нужно создавать.
Man kann Musik nicht bloß hören, man muss sie auch irgendwie machen.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
Die Demokratie wird zunehmend als bloßes Ritual angesehen.
Можно воспринимать грипп просто как сильную простуду,
Nun mögen Sie die Grippe bloß für eine wirklich schlimme Erkältung halten.
Бойкот просто вызовет националистическую враждебность в Китае.
Ein Boykott würde bloß nationalistische Feindseligkeit in China provozieren.
Напутав, они положили туда просто кусок проволоки.
Sie hatten einen Fehler gemacht und bloß ein Stückchen Draht im Labor gelassen.
Использование "энергетического оружия", однако, не просто тактика:
Die Verwendung der "Energiekeule" als Waffe ist jedoch keine bloße Taktik:
Но будет ли декабрьское голосование простой формальностью?
Doch wird die Abstimmung diesen Dezember eine bloße Formalität sein?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert