Sentence examples of "Прошлое" in Russian with translation "vergangenheit"

<>
Мы изучаем прошлое ради будущего. Wir studieren die Vergangenheit um der Zukunft willen.
Будущее гораздо дольше, чем прошлое. Die Zukunft ist sehr viel länger als die Vergangenheit.
Лидеры бедняков предпочитают романтизировать прошлое. Die Führer der Armen ziehen es vor, die Vergangenheit zu romantisieren.
Но прошлое необязательно является прологом. Aber die Vergangenheit ist nicht unbedingt der Maßstab für die Zukunft.
Ненаписанные книги предсказали будущее, осветили прошлое. Ungeschriebene Bücher sagten die Zukunft voraus, planten die Vergangenheit.
Таким образом, следует знать свое прошлое. Sie müssen Ihre Vergangenheit verstehen.
Давайте переместимся еще дальше в прошлое. Bewegen wir den Regler etwas weiter in die Vergangenheit.
Плата за прошлое в 2005 году 2005 müssen wir für die Vergangenheit bezahlen
Прошлое словно оживает перед моими глазами, Es ist etwas, das aus der Vergangenheit kommt.
это прожитое прошлое и ожидаемое будущее. Es ist gelebte Vergangenheit und antizipierte Zukunft.
Но также опасно навязчиво держаться за прошлое. Doch ist es gefährlich, von der Vergangenheit besessen zu sein.
Прошлое можно только знать, но не изменять. Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern.
Думаете, турагенты отошли в прошлое благодаря Интернету? Sie dachten, Reisebüros gehören dank Internet der Vergangenheit an?
Только тогда прошлое действительно сможет стать прошлым. Erst dann kann die Vergangenheit wirklich Vergangenheit sein.
Мы не видим прошлое, за исключением наших воспоминаний. Und man kann die Vergangenheit ebenso wenig sehen, außer im eigenen Gedächtnis.
Прошлое существет для того, чтобы мы его забыли. Die Vergangenheit dient dazu, dass wir sie vergessen.
Он также - это его прошлое, настоящее и его будущее. Er ist zugleich seine Vergangenheit, seine Gegenwart und seine Zukunft.
Но зачем прошлое, если не для того, чтобы учиться - Aber zu was dient die Vergangenheit, wenn wir nicht daraus lernen -
А историк сказал мне, что ещё сложнее предсказывать прошлое. Ein Historiker sagte mir mal, es sei noch schwieriger, etwas über die Vergangenheit vorherzusagen.
Потому что с морскими заповедниками, мы сможем воссоздать прошлое. Denn durch Meeresschutzgebiete stellen wir im Grunde die Vergangenheit wieder her.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.