Sentence examples of "Ремонт" in Russian

<>
Мы все устроили, открыли центр, потратили месяцы на ремонт. Wir haben diesen Laden gekauft, eröffnet, haben zig Monate verbracht den Laden zu renovieren.
Однако косметический ремонт не сможет удовлетворить будущие потребности Европейского Союза. Allerdings wird man mit oberflächlicher Kosmetik den zukünftigen Erfordernissen in der Europäischen Union nicht genügen können.
Подобный проект, целью которого был ремонт федеральных автомагистралей Мексики принес еще большую пользу. Ein ähnliches Projekt zur Instandhaltung der staatlichen Autobahnen in Mexiko hat sogar noch größerer Vorteile gebracht.
Какой водитель, у которого машина только что врезалась в дерево, в ней сгорела трансмиссия и вдобавок требуется срочный ремонт тормозов, скажет: Welcher Autofahrer, der gerade gegen einen Baum gefahren ist und dessen Auto ein gebrochenes Getriebe und kaputte Bremsen hat, würde dann sagen:
Подобным образом, если деньги на ремонт ваших дорог были растрачены, так что никто не хочет рисковать на них своими тракторами, вы не являетесь частью сети. Ebenso wenn das Geld, um die Straßen auszubessern, unterschlagen wurde, so dass niemand es riskiert, seine Lastwagen darauf fahren zu lassen, so ist man nicht an das Netzwerk angeschlossen.
Да, я не спрашивал Хэла, как именно он планировал потратить мои деньги, (хотел ли он их потратить на ремонт водопровода, поправить свой бизнес или растратить их еще каким-нибудь образом?). Ja bat ich nicht um Hal was, genau, er plante mit meinem Geld zu tun (würde er es benutzen um seine Rohre zu befestigen, um seinem Geschäft zu helfen, oder würde er es irgendwie verlorengehen?).
"Китай 2030" призывает к структурным реформам, которые должны пересмотреть роль правительства, провести капитальный ремонт государственных предприятий и банков, развить частный сектор, конкуренцию, а также углубить либерализацию земельных, трудовых и финансовых рынков. China 2030 plädiert für Strukturreformen, die die Rolle der Regierung neu definieren, staatliche Unternehmen und Banken modernisieren, den Privatsektor entwickeln, den Wettbewerb fördern und die Liberalisierung von Land, Arbeit und Finanzmärkten vertiefen würden.
Доктор Цзян Яньюн может стать миллионером, носить одежду по вкусу, сделать ремонт в своей гостиной, и даже купить машину, но он не может сообщить общественности об эпидемии или написать правительственным чиновникам честное и открытое письмо, содержащее критику и советы. Dr. Jiang Yanyong darf es zum Millionär bringen, sich ganz nach eigenem Geschmack kleiden, sein Wohnzimmer neu gestalten, sogar ein Auto kaufen, aber er darf die Öffentlichkeit nicht über eine Epidemie informieren oder ehrliche Kritik an staatlichen Funktionsträgern äußern.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.