Sentence examples of "Рождества" in Russian
Translations:
all83
weihnacht34
weihnachten34
weihnachtstag4
weihnachtsfest4
weihnachtsfeier1
other translations6
Близость Рождества будет весьма кстати при необходимости придать ритуалу религиозную патину.
Die zeitliche Nähe zu Weihnachten könnte dem Ritual eine religiöse Patina verleihen.
Незадолго до Рождества в столицу Сьерра-Леоне начали просачиваться слухи о приближающемся нападении повстанцев.
Kurz vor Weihnachten kamen in der sierra-leonischen Hauptstadt Gerüchte über einen bevorstehenden Rebellenangriff auf.
Вскоре после Рождества, директор чешского телевидения, оказывавший сопротивление политическому давлению, был заменен на Иржи Годача (Jiri Hodac), человека, имеющего тесные связи с ODS.
Kurz vor Weihnachten wurde der Direktor des tschechischen Fernsehens, der dem politischen Druck widerstand, durch Jiri Hodac ersetzt, einem Mann mit enger Bindung an die ODS.
Как и многие из вас, на следующий день после Рождества 2004-го года я сидел и смотрел трагические новости о свирепствующем в Азии цунами, которые показывали по телевизору.
Wie die meisten von Ihnen, saß ich einen Tag nach Weihnachten 2004 so da, als ich die verheerenden Nachrichten über den hereinbrechenden asiatischen Tsunami im Fernsehen sah.
И когда я рос, у меня был пирог на день рождения, и все такое, но я никогда не получал подарков, потому что - ну, это было через два дня после Рождества.
Als ich aufwuchs, also, da hatte ich immer Kuchen und alles aber Geschenke gab es nie, da ich zwei Tage nach Weihnachten geboren war.
В сети магазинов Best Buy, компании по продаже электронных товаров, абсолютно все сотрудники - уборщики, продавцы-консультанты, подсобные рабочие - а не только специалисты по планированию продаж - - могут делать ставки, угадывая продастся ли товар до рождества, какая из идей потребителя стоит воплощения или удастся ли завершить проект вовремя.
Best Buy, das Unternehmen für Unterhaltungselektronik, motiviert all seine Mitarbeiter - also auch Reinigungspersonal, Shop-Assistenten, die Mitarbeiter im Back Office, und nicht nur das Team für Prognosen - Wetten zu platzieren, ja genau, Wetten, zu Themen wie zum Beispiel, ob sich ein Produkt gut vor Weihnachten verkauft oder nicht, oder darüber, ob neue Ideen von Kunden vom Unternehmen angegangen werden sollten, oder darüber, ob ein Projekt rechtzeitig herein kommt.
Рождество встретила на границе шельфа.
Am Weihnachtstag trieb er sich an der Kontinentalkante herum.
Вы уже решили, где будете отмечать Рождество?
Haben Sie sich schon entschieden, wo Sie das Weihnachtsfest begehen werden?
Но в Рождество, за ужином, это всех раздражает.
Aber bei einer Weihnachtsfeier - inbesondere beim Abendessen - kann das schon nerven.
И, конечно же, низшая точка в году - это Рождество.
Die Leute verschwinden zum Spring Break, erscheinen wieder nach sehr üblen Wochenenden an einem Montag, sind Single im Verlauf des Sommers und dann der niedrigste Stand des Jahres natürlich am ersten Weihnachtstag.
То, что украинцы будут голосовать за свою свободу на рождество, является простым совпадением.
Dass die Ukrainer während der Weihnachtstage über ihre Freiheit abstimmen werden, ist eine Fügung, wie sie vollkommener nicht sein könnte.
В это Рождество я прошу мою семью и моих друзей во всем мире не беспокоиться обо мне.
Ich bitte an diesem Weihnachtsfest meine Familie und meine Freunde überall, sich keine Sorgen um mich zu machen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert