Sentence examples of "Свежие" in Russian with translation "frisch"

<>
Свежие фрукты и овощи полезны для здоровья. Frisches Obst und Gemüse ist gut für die Gesundheit.
Есть много школ которые получают свежие продукты. Es gibt viele Schulen, die frisches Essen an den Schulen haben.
Прежде всего, необходимы смелые и свежие решения. Vor allem bedarf es beherzter und frischer Ideen.
Мария охотно ест свежие фрукты, потому что это очень полезно. Maria isst gern frisches Obst, weil es sehr gesund ist.
Мы сможем исключить сахар из всех кондитерских изделий и газированных напитков, заменяя его на натуральные свежие соки. Wir könnten Zucker in allen Konditoreiwaren und Limonaden flächendeckend beseitigen, und wir können ihn mit naturreinen, frischen Früchten ersetzen.
дети будут есть свежие овощи и хорошую еду, если будут знать больше о ней и о том, откуда она действительно берется. Alle Kinder würden sich von frischem Gemüse und gutem Essen ernähren, wenn sie besser über deren wahre Herkunft Bescheid wüssten.
Многие из нас чувствовали, что мы являемся свидетелями рассвета нового либерального века, во время которого будут расцветать, как свежие цветы, свобода и справедливость во всем мире. Viele von uns hatten das Gefühl, den Aufbruch eines neuen, liberalen Zeitalters zu erleben, in dem sich Freiheit und Gerechtigkeit, wie frische Blumen, um den Globus verbreiten würden.
Мы говорим об энергичном, свежем. Wir sprechen von kühn, frisch.
Потому, что он - новый, свежий. Dass er neu ist, frisch ist.
"А может попьём свежего кокосового молочка?" "Hey, möchtest Du etwas frisches Kokosnusswasser?"
"Вы достаточно свежи для этого интервью? "Sind sie frisch genug für dieses Interview?
Сегодня в столовой свежий фруктовый салат! Heute gibt es in der Kantine frischen Obstsalat!
Событие ещё свежо в нашей памяти. Das Ereignis ist uns noch frisch in Erinnerung.
Я только что постелил свежую постель. Soeben habe ich mein Bett frisch bezogen.
Прежде всего, ей понадобится свежий источник идей. Vor allem braucht sie frische Ideengeber.
Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха. Vielleicht ist es an der Zeit für einen weiteren frischen Luftzug.
Сейчас в Беркли, у нас все абсолютно свежее. Und jetzt haben wir in Berkeley die absolute Frische eingeführt.
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода. Blumen und Bäume brauchen saubere Luft und frisches Wasser.
Необходимы новые стандарты хороших свежих продуктов для ваших детей. Wir brauchen einen neuen Standard für ordentliches frisches Essen für eure Kinder.
временами это свежий цветочный аромат, а временами и весьма едкий." "Manchmal recht frisch und blumig, doch manchmal auch äußerst beißend."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.