Sentence examples of "Синтетическая" in Russian

<>
Translations: all53 synthetisch53
Я очень рад сообщить вам сегодня, что была создана первая синтетическая, самоочищающаяся, сухая липучка. Und ich freue mich sehr, Ihnen heute die Herstellung des ersten synthetischen, selbstreinigenden Trockenklebemittels verkünden zu dürfen.
Синтетическая биология открывает перспективу создания новых мощных инструментов для научных исследований и разработок в бесчисленных сферах. Synthetische Biologie stellt leistungsfähige neue Instrumente für Forschung und Entwicklung in unzähligen Gebieten in Aussicht.
Уже несколько лет кажется, что синтетическая биология может стать следующим важнейшим вопросом биоэтики (этики биологических исследований). Synthetische Biologie hat sich seit einigen Jahren als das nächste große Thema in der Bioethik abgezeichnet.
Давайте начнём эту новую революцию с кончика хвоста предыдущей, синтетическая биология это способ трансформировать нашу окружающую среду и наше будущее. Lasst uns diese neue Revolution beginnen, anknüpfend an der alten, mit synthetischer Biologie als den Weg, sowohl unsere Umwelt als auch unsere Zukunft zu transformieren.
Например, "синтетическая биология" подразумевает создание живой материи из ее ДНК-составляющих, с тем чтобы можно было перестраивать живые организмы, как нам заблагорассудится. In der "synthetischen Biologie" beispielsweise geht es darum, aus DNA-Bestandteilen lebendes Material zu schaffen, so dass wir nach Belieben Leben umgestalten können.
Если вы считаете работу данных заводов не такой уж важной, подумайте о том, что половина азота в вашем организме синтетическая - продукт заводов Габер-Боша. Wenn Sie diese Arbeit für unwichtig halten, dann bedenken Sie, dass die Hälfte des Stickstoffs in Ihrem Körper synthetisch ist, ein Produkt einer Haber-Bosch-Fabrik.
Другие ученые отметили, что организм, в действительности, только "полусинтетический", поскольку синтетическая ДНК (которая включает в себя только около 1% сухого веса клетки) была введена в нормальную, или несинтетическую, бактерию. Andere Wissenschaftler wiesen darauf hin, dass der Organismus nur "halb-synthetisch" sei, weil die synthetische DNA (die lediglich etwa 1% des Trockengewichts einer Zelle ausmacht) in ein normales, nicht-synthetisches Bakterium eingeschleust wurde.
технический прогресс (как, например, ядерная энергия, генетически модифицированные организмы, информационные технологии и синтетическая органическая химия) сначала обещает спасение, но затем оказывается губительным для человечества, по мере того, как становятся очевидными его последствия (часто экологические). Technologischer Fortschritt, wie etwa die Entwicklung der Atomkraft, genetisch veränderter Organismen, der Informationstechnologien und der synthetischen organischen Chemie, wird zunächst als Allheilmittel angesehen, dann aber - wenn Folgen, häufig im Bereich der Umwelt, sichtbar werden - als drohender Weltuntergang.
Больше всего мы опасались ситуации, когда одной молекулы достаточно, чтобы создать дефективную модификацию родной хромосомы, из чего можно было бы заключить, что создана синтетическая клетка, в то время как создан был бы просто переносчик дефекта. Daher meinten wir, dass uns eine Kontamination einzelner Moleküle des nativen Chromosoms vor das größte Problem stellen würde, denn dies hätte uns in den Glauben versetzt, eine synthetische Zelle geschaffen zu haben, obwohl es sich faktisch nur um einen Kontaminanten gehandelt hätte.
Агония и экстаз синтетических медикаментов. Agonie und Ekstase synthetischer Drogen
Я не хочу принимать ничего синтетического. Ich möchte keine synthetischen Stoffe nehmen.
Десять лет назад синтетические наркотики были индустрией дачных самоделок. Vor zehn Jahren war der Bereich synthetische Drogen eine Hinterhof-Industrie.
В Корнелле есть группа ученых, которая занимается так называемым синтетическим деревом. In Cornell gibt es eine Gruppe von Wissenschaftlern, die gerade dabei sind, einen sogenannten synthetischen Baum zu machen.
И я думаю, что в породе будут включения синтетических полимеров, пластика. Und ich dachte daran dass synthetische Polymere darin sein werden, Plastik eingebettet in Fels.
Точно также, рейтинговые агентства полагались на информацию, предоставляемую создателями синтетических продуктов. In ähnlicher Weise verließen sich Rating-Agenturen auf die von den Erfindern dieser synthetischen Produkte bereitgestellten Informationen.
Требование регистрировать вторичные и синтетические ценные бумаги стало бы простой и эффективной мерой; Der Zwang, Derivate und synthetische Wertpapiere einzutragen, wäre eine einfache und wirksame Maßnahme;
Задумайтесь на мгновение об этой цитате Ледука, который сто лет назад сказал, о синтетической биологии: Ziehen Sie für einen Moment dieses Zitat von Leduc in Betracht, von vor 100 Jahren, das eine Art synthetischer Biologie bespricht:
Синтетические медикаменты для многих стали средством, помогающим справиться со спешкой и духом соперничества, присущим нашему времени. Für manche Menschen sind synthetische Drogen eine Möglichkeit, mit Schnelllebigkeit und Konkurrenzdruck fertig zu werden.
Эти синтетические обеспеченные долговые обязательства (CDO) не позволяли финансировать владение какими-либо дополнительными домами или размещать капитал более эффективно; Diese synthetische Collateralized Debt Obligation (CDO) finanzierte weder den Besitz zusätzlicher Häuser und Wohnungen noch führte sie zu einer effizienteren Verteilung von Kapital;
Это четкая демонстрация того, как вторичные ценные бумаги и синтетические ценные бумаги использовались для создания воображаемого объема из воздуха. Der Fall macht deutlich, wie Derivate und synthetische Wertpapiere eingesetzt wurden, um aus dem Nichts imaginäre Werte zu schaffen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.