Sentence examples of "Структура" in Russian with translation "struktur"

<>
Структура ускоряет распространение градиента энергии. Die Struktur beschleunigt die Verteilung des Energiegefälles.
И без груза, это одна структура. Und wenn es nicht unter Last ist, dann ist es eine Struktur.
У вас должна быть физическая структура. Man muss eine physische Struktur haben.
У неё очень сложная структура плетения. Es hat eine sehr komplexe Struktur in seiner Gewebebindung.
На самом деле возникает очень сложная структура. Was aber passiert ist, dass eine sehr komplexe Struktur erscheint.
Подобная структура может быть найдена в повествованиях. Diese Struktur kann in Erzählungen gefunden werden.
Воронка в бутылке - это структура в воде. Der Wirbel in der Flasche ist eine Struktur im Wasser.
Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии. Je komplexer die Struktur umso wirkungsvoller die Energieverteilung.
другой причиной являлась изначально ущербная структура еврозоны. ein weiterer war die inhärent fehlerhafte Struktur der Eurozone.
институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной. die institutionelle Struktur muss effizient, demokratisch und transparent sein.
Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской. Aber Amerikas institutionelle Struktur unterscheidet sich grundlegend von der Europas.
Я детально продумал, как должна выглядеть структура этого сайта. Ich habe gründlich darüber nachgedacht, wie die Struktur der Website aussehen soll.
Эта модель, структура шаблона чешуек кожи препятствует прикреплению бактерий. Und dieses Muster, seine Struktur auf den Hautzähnchen des Hais hält Bakterien davon ab, sich an ihm festzusetzen.
Эта структура считается многими самой красивой во всей математике. Viele halten es für die schönste Struktur in der Mathematik.
Все что мы тут видим - это плоская структура мышцы. Was Sie hier sehen, sind flache Strukturen, der Muskel.
· Относительно модульная структура, не перегруженная связями между ее компонентами. · Eine relativ modulare Struktur, innerhalb derer die Bestandteile nicht übermäßig miteinander verbunden sind.
Кажущаяся крепкой структура может развалиться на части в мгновение ока. Was von außen betrachtet wie eine solide Struktur aussieht, kann sich über Nacht in seine Einzelteile auflösen.
Другие утверждают, что во всем виновата наша индивидуальная психологическая структура: Eine andere Argumentation lautet, dass unsere individuellen psychischen Strukturen für üppige Formen verantwortlich sind:
Эта седловидная структура называется также гиперболической параболоидой, или антикластической поверхностью. Die sattelförmige Struktur ist auch bekannt als ein hyperbolisches Paraboloid, oder als antiklastische Oberfläche.
Структура Совета безопастности оставалась неизменной на протяжении 60-ти лет. Die Struktur des Sicherheitsrats ist 60 Jahre alt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.