Sentence examples of "Термин" in Russian

<>
Translations: all164 begriff104 fachausdruck2 terminus2 other translations56
Вообще-то это отрицательный термин. Das war als Schimpfwort gemeint.
Я предпочитаю термин "народность рома". ich selbst bevorzuge die Bezeichnung "Roma".
Картинка, кажется, сразу прояснила термин. Er scheint das gut zu beschreiben.
Я использую термин "пищеварительный комфорт". Ich benutze den Euphemismus Behaglichkeit der Verdauung.
Он ввел термин "обратной лицензии на вылов рыбы". Er prägte die Bezeichnung "umgekehrte Fischfanglizenz".
Среди многих государств термин "держава" не является политически корректным. In vielen Staaten ist "Macht" nicht politisch korrekt.
Термин "банк" является неправильным термином и во втором смысле: Der Ausdruck "Bank" ist aber auch in anderer Hinsicht eine Fehlbezeichnung:
В новостях о японской катастрофе снова и снова появляется термин "стоицизм". Immer wieder erscheint in Medienberichten über die japanische Katastrophe das Wort "stoisch".
В настоящее время специальный термин в исследовании жизни - это биология "систем". Das Schlagwort in den Biowissenschaften von heute lautet "Systembiologie".
Когда употребляется такой производственный термин как "хит-прорыв", что это значит? Wenn Sie diesen Branchenausdruck hören - ein Durchbruch, was bedeutet das?
Я поехал в Бутан, чтобы лучше узнать, как применяется термин ВНС. Ich bin nach Bhutan gereist, um besser zu verstehen, wie das BNG angewendet wird.
Обсуждение этой книги настолько яростное, что термин "достоинство" (хинкаку) стал модным словом. Die Diskussion darüber in Japan ist derart erhitzt, dass das Wort "Würde" (hinkaku) inzwischen allgegenwärtig ist.
В лексику биологических наук и биомедицинских исследований незаметно проник новый зловещий термин: Ein ominöses neues Wort ist in den Bereich der Biowissenschaften und der biomedizinischen Forschung vorgedrungen:
В области компьютерной графики и дизайна интерфейса человек-машина, есть такой термин - позволительность. Also in der Computergafik und dem Computer-Nutzer-Interfacedesign, gibt es einen Ausdruck, der Angebots-Charakter genannt wird.
Термин "трансферный союз" сейчас используется, особенно в Германии, как уничижительный синоним слову "федерация". Momentan wird vor allem in Deutschland der Ausdruck "Transferunion" als abwertendes Synonym für eine Föderation verwendet.
Некоторые предполагают, что причудливый термин "преобразование глобальной финансовой архитектуры" выдает их несерьезные намерения. Mancherorts hört man, der aufgeblasene Slogan von der ,,Reform der internationalen Finanzarchitektur" wäre ein Werbetrick gewesen.
Это неизбежно приведет к обвинениям в "обращении в свою веру" - термин, приобретший негативное значение. Das wird zwangsläufig zum Vorwurf der "Missionierung" führen, ein Ausdruck, der eine zunehmend abwertende Bedeutung angenommen hat.
Скептики, воспринимающие термин "публичная дипломатия" как очередной эвфемизм, используемый в целях пропаганды, не понимают её сути. Skeptiker, die den Ausdruck "öffentliche Diplomatie" lediglich für eine Beschönigung des Wortes Propaganda halten, verstehen nicht, worum es geht.
Сам термин "показатель среднего уровня счастья", конечно же, неадекватен, поскольку не отражает ежесекундных изменений ощущений человека. Durchschnittliche Zufriedenheit ist natürlich unzureichend, denn sie sagt nichts über momentane Erfahrungen aus.
Рафаль Лемкин, польско-еврейский юрист, который создал концепцию "геноцида" и изобрел этот термин, не согласился бы с этим: Rafal Lemkin, polnisch-jüdischer Rechtsanwalt und Urheber des Konzepts und des Ausdrucks "Völkermord", hätte widersprochen:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.