Sentence examples of "Ткань" in Russian

<>
Translations: all130 gewebe87 stoff7 textur1 other translations35
Потому что оказывается, что жировая ткань, жир сильно зависит от ангиогенеза. Denn es stellt sich herraus, dass Fettgewebe, Fett, hochgradig von Angiogenese anhängig ist.
Затем добавляется мышечную ткань на верх. Dann fangen wir an, oben den Muskel hinzuzufügen.
Как определить, что ткань вашей груди плотная? Woher wissen Sie also, ob Ihre Brust von hoher Dichte ist?
Таким образом мы впервые получили мягкую ткань динозавра. Wir hatten also die erste Gewebeprobe eines Dinosauriers.
Я пока не могу сделать эту ткань водонепроницаемой. Man kann es nur nicht wasserbeständig machen.
Все, что здесь темное и черное, - это нормальная легочная ткань. Eine normale Lunge wäre hier schwarz und dunkel.
Может ли быть, что мышечная ткань не вырабатывает такой тип молекул? Ist es möglich, dass Skelettmuskeln diese Art Moleküle nicht exprimieren?
Вот, например, они раскладывают ткань шара, которая затем будет заполнена гелием. Zum Beispiel legen sie hier den Ballonstoff nach hinten, der schließlich mit Helium gefüllt wird.
В целях минимизации веса это очень тонкая ткань, вроде папиросной бумаги. Um das Gewicht zu minimieren ist er sehr dünn, wie eine Einwickelfolie.
Я имею в виду, что это соединительная ткань человеческого суперорганизма в действии. Ich meine, das ist das Bindegewebe des menschlichen Superorganismus in Aktion.
Такая легочная структура в виде разветвленной структуры с завязями показывает, что ткань воспалена; Dieses baumartige Muster deutet auf eine Entzündung hin;
Значит, чтобы трансплантировать человеку животную ткань, надо как-то избавиться от этого эпитопа. Wenn wir also bei Menschen Tiergewebe transplantieren, müssen wir einen Weg finden, dieses Epitop loszuwerden.
Продавая ткань и покупая вино, Великобритания получает больше обоих товаров, также как и Португалия. Indem Großbritannien Tuch verkauft und Wein ankauft, hat es am Ende mehr von beidem, genau wie Portugal.
Но опять же, тот факт, что метастаз не проникает в мышечную ткань, все равно необъясним. Aber dann sprach wiederum die Tatsache, dass Metastasen nicht zu Skelettmuskeln gehen, dagegen.
Более того, нервная ткань, такая как мозг - подвержена раку, хотя клетки мозга тоже не делятся. Und außerdem kann auch Nervengewebe - das Gehirn - Krebs bekommen, und auch Gehirnzellen sind terminal differenziert.
Когда иголочки асбеста попадают в ткань легких, говорит Трежер, "дыханием их выталкивает на периферию, где находится оболочка. Sobald die Asbestnadeln das Lungengewebe erreichen, sagt Treasure, "werden sie von dem Atemvorgang an den Rand gedrückt, wo die Haut ist.
Португалия имела возможность производить дешевое вино, в то время как Великобритания могла производить ткань значительно дешевле вина. Portugal konnte Wein günstig herstellen, wohingegen Großbritannien Tuch wesentlich billiger herstellen konnte als Wein.
Таким образом, когда метастаз попадает в мышечную ткань ему не достается крови и он не может расти. Wenn daher ein Tumor in Skelettmuskelgewebe kommt, bekommt er keine Blutversorgung und kann nicht wachsen.
Или Вы смотрите сквозь ткань закрывающую моё лицо и видите меня такой, как я на самом деле? Können sie über den Schleier hinwegsehen und sehen wer ich wirklich in meinem Innern bin?
если бы Малайзия приняла политику, рекомендованную МВФ, то она бы порвала социальную ткань, созданную за предыдущие четыре десятилетия. Wäre Malaysia dem vom IWF vorgeschlagenen politischen Kurs gefolgt, so hätte es damit das während der vorangegangenen vier Jahrzehnte geschaffene soziale Gefüge zerstört.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.