Sentence examples of "Томас" in Russian
Томас Г. Масарик, первый президент Чехословакии после ее учреждения в 1918 г., говорил, что его страна была государством с демократической формой правления, но "пока без демократов".
Tomas G. Masaryk, der erste Präsident der Tschechoslowakei nach ihrer Gründung im Jahr 1918, sagte immer, sein Land wäre eine Demokratie, aber "bislang ohne Demokraten".
Это - Томас ДеМарс из Университета Флориды.
Hier sehen Sie Thomas DeMarse von der University of Florida.
Ну, Томас Эдисон изобрел прерыватель в 1879.
Thomas Edison erfand den Leistungsschalter im Jahr 1879.
По-моему, Томас Джефферсон же выразил это весьма точно.
Ich glaube, Thomas Jefferson hat das wirklich sehr gut in Worte gefasst.
Его друг и коллега Томас Генри Хаксли также интересовался этим.
Ebenso interessierte sich sein guter Freund und Kollege Thomas Henry Huxley dafür.
Историк "вигов" девятнадцатого века Томас Макалэй хорошо описал это отличие.
Der Whig-Historiker des neunzehnten Jahrhunderts, Thomas Macaulay, beschrieb diesen Unterschied gut.
Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе".
Das hier ist Thomas Mann, der in seinem "Zauberberg" über Symmetrie spricht.
Томас Эдисон был бы в своей тарелке в атмосфере современной ИТ-компании.
Thomas Edison hätte sich in einem Software-Unternehmen von heute sehr wohlgefühlt.
И я думаю - Томас Шеллинг из нашей "сборной мира" очень хорошо это сформулировал -
Und ich denke - Thomas Schelling, einer der Teilnehmer des "Traumteams", hat es sehr gut formuliert.
В 1912 году в экспедиции Шеклтона был парень по имени Томас Орде-Лис.
1912 lief Shackletons "Endurance"-Expedition - es gab in seinem Trupp einen Typen namens Thomas Orde-Lees.
для сравнения с ним на ум приходят только Томас Мазарик и Ян Смэтс.
Nur Thomas Masaryk und Jan Smuts kommen einem im Vergleich zu ihm in den Sinn.
Скалиа и Томас обедают с противниками закона о здравоохранении, пока суд рассматривает дело
Scalia und Thomas dinieren mit Gegnern der Gesundheitsgesetze, als Gericht Fall annimmt
Мир безусловно не является "плоским", как полагает корреспондент газеты New York Times Томас Фридман.
Die Welt ist gewiss nicht "flach", wie der Kolumnist der New York Times Thomas Friedman glaubt.
Даже Томас Джефферсон жаловался на то, что они уже тогда пытались откупиться от закона.
Und selbst Thomas Jefferson beschwerte sich darueber, dass sie bereits die Gesetze unseres Landes untergrueben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert