Sentence examples of "Тони" in Russian
Вот афиша Донны Тони, или Шопена, или Моцарта, или Ла Монте Янга.
Wie dieses Donna Toney Plakat, oder Chopin, oder Mozart, oder La Monte Young.
Модель подстрекательства, которую они подразумевали, - та же, о которой публично говорил британский премьер-министр Тони Блэр:
Das Anstiftungsmodell, an das sie dabei dachten, ist genau das, was der britische Premierminister Blair öffentlich angeführt hat:
Президент США Джордж Буш не сталкивается с таким противостоянием, с каким приходится иметь дело Тони Блэру.
Anders als Blair ist US-Präsident Bush nie mit feindseligen Menschenansammlungen konfrontiert.
Существуют люди, которые думают, что именно это и может произойти с Тони Блэром в ситуации с Ираком.
Manche meinen, dass es Blair in der Irak-Frage genau so ergehen könnte.
Тони Блэру это известно, поэтому он и неоднократно намекал на то, что поставил на карту свою политическую карьеру и свою должность премьер-министра.
Blair weiß das und hat deshalb er auch mehr als einmal angedeutet, dass er damit seine Karriere und seine Position als Premierminister aufs Spiel gesetzt hat.
Телевизионные каналы были лишены крупных субсидий, и новый подход "или тони, или плыви" заставил их конкурировать за доходы от рекламы, что привело к появлению программ, обладающих большей привлекательностью для массовой аудитории.
Umfangreiche Subventionen für Fernsehsender wurden größtenteils eingestellt und der neue Ansatz des "untergehen oder schwimmen" zwang Fernsehstationen um Werbeeinnahmen zu konkurrieren, was zu Programmen führte, die eine stärkere Anziehungskraft auf die breite Masse ausüben.
Комиссия по Африке Тони Блэра, а также "Проект тысячелетия ООН" (UN Millennium Project), пришли к заключению, что Африке потребуется около 50 миллиардов долларов в год в качестве помощи к 2010 году.
Blairs Afrikakommission sowie das Millenniumprojekt der UNO erhoben, dass Afrika bis zum Jahr 2010 ungefähr 50 Milliarden Dollar jährlich an Hilfe benötigen wird.
Фонд Веры Тони Блэра проводил консультации с религиозными лидерами страны и межконфессиональными ассоциациями по разработке национальной программы с участием Министерства здравоохранения, которая будет содействовать реализации основных правительственных задач в сфере общественного здравоохранения, участвовать в программах обучения использованию надкроватных сеток, а также использовать имеющиеся активы системы здравоохранения и сетей религиозных общин.
Dieses soll die Gesundheitsaufklärung von Seiten der Regierung fördern, Unterweisung für die Verwendung von Moskitonetzen geben und Nutzen aus bestehenden Gesundheitsressourcen sowie Netzwerken der Glaubensgemeinschaften ziehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert