Sentence examples of "Треть" in Russian with translation "drittel"

<>
Translations: all281 drittel269 other translations12
Треть территории Швейцарии покрыта лесами. Ein Drittel des Territoriums der Schweiz ist von Wäldern bedeckt.
Он отменил примерно треть из них. Er beseitigte vielleicht ein Drittel dieser Formulare.
Треть его зависит именно от генетики. Die Veranlagung macht übrigens ein Drittel aus.
А потом он вырезал треть четырёхглавой мышцы. Und dann hat er ein Drittel meines Quadriceps rausgenommen.
Это место, куда идет треть всего трафика. Ein Drittel des ganzen Verkehrs findet dort statt.
Приблизительно треть населения планеты страдают заболеваниями мозга. Etwa ein Drittel der Weltbevölkerung leidet an Erkrankungen des Gehirns.
Предположительно, треть нашей жизни проходит во сне. Wir sollen ein Drittel unseres Lebens schlafen.
Мы проводим треть своей жизни в постели. Und man verbringt einen Drittel seines Lebens im Bett.
Производство еды на душу населения выросло на треть. Die Pro-Kopf-Nahrungsmittelproduktion ist um ein Drittel gestiegen.
Уже треть жителей едет на работу на велосипеде. Ein drittel der Leute pendeln mit dem Fahrrad.
Треть спасаемых мною людей имеет положительный ВИЧ-статус. Ein Drittel der Menschen, die ich rette, sind HIV-positiv.
Одна треть всех американцев в настоящее время страдает ожирением. Ein Drittel aller Amerikaner ist zurzeit fettleibig.
К концу этого столетия треть Бангладеш окажется под водой. Ein Drittel Bangladeschs wird am Ende dieses Jahrhunderts unter Wasser stehen.
Треть туловища гигантской акулы занимает печень, и она полна масла. Die Leber macht ein Drittel der Größe eines Riesenhais aus, und ist ölgefüllt.
Согласно оценкам, треть производимых во всем мире продуктов тратится впустую. Schätzungsweise wird ein Drittel der jährlichen Nahrungsmittelproduktion verschwendet.
Почти одна треть членов сети Бегхала во Франции были новообращенными. Die Mitglieder des Beghal-Netzwerks in Frankreich waren ungefähr zu einem Drittel Konvertiten.
Но за последние 12 лет они снизились почти на одну треть. Aber sie haben sich innerhalb der vergangenen zwölf Jahre um fast ein Drittel verringert.
Целых три миллиона человек - треть населения страны - живут под угрозой голода. Drei Millionen Menschen - ein Drittel des Landes - sind vom Hungertod bedroht.
Если этого пожелает треть национальных парламентов, Европейская комиссия должна будет пересмотреть предложение. Wenn ein Drittel der nationalen Parlamente dies wünscht, muss die Europäische Kommission ein derartiges Vorhaben überarbeiten.
Несмотря на то, что по крайней мере треть в глубине души хотела. Obwohl ein Drittel der Kunden diese eigentlich mögen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.