Sentence examples of "Удачи" in Russian

<>
Translations: all54 glück43 other translations11
Мы желаем Вам удачи в работе Wir wünschen Ihnen eine glückliche Hand bei Ihrer Arbeit
Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль. So oder so, die Ergebnisse heben sich auf.
Ещё больше удачи требуется, чтобы найти акул в августе. Es ist schwer, im August am richtigen Ort zu sein, um Haie zu finden.
И для многих из нас, наши удачи лежат на дне пирамиды. Und für viele von uns befindet sich unser Reichtum, in der Tat, ganz unten in der Pyramide.
"Евровидение, хоккей, футбол, беспрепятственная передача президентского поста - просто какая-то полоса удачи", - размышляет Медведев. "Eurovision, Hockey, Fußball, reibungslose Übergabe des Präsidentenamtes - was für ein Lauf!", sinniert Medwedew.
Желаю вам удачи, когда вы покинете академию для работы в выбранной профессии в сфере финансов. Ich möchte Ihnen auf Ihrem Weg in die Finanzwirtschaft, für den Sie sich mit Ihrem erfolgreichen Universitätsabschluss entschieden haben, alles Gute wünschen.
Люди получали такую огромную прибыль с капиталов в течение последнего десятилетия, что большинство чувствует себя игроками на затяжном гребне удачи. Die Menschen haben während des vergangenen Jahrzehnts derart enorme Vermögenszuwächse erfahren, dass sich die meisten wie Spieler nach einer langen Glückssträhne fühlen.
Вручается за лучшего гуманоида, и мы хотели бы первыми привезти его в США в следующем году, так что пожелайте нам удачи. Also, der ist für den besten Humanoiden, und wir wünschen uns ihn als erstes US-Amerikanisches Team zu gewinnen, nächstes Jahr, also halten sie uns die Daumen.
США проповедуют "порядок в управлении" в тени неспровоцированной войны, скандалов взяточничества в конгрессе и неожиданной удачи компаний, имеющих политические связи, таких как Halliburton. Das Predigen der USA von "guter Staatsführung" wird überschattet von einem grundlosen Krieg, von Bestechungsskandalen im Kongress und Mitnahmegewinnen für Firmen mit politischen Beziehungen wie Halliburton.
Однако существует ощущение, что для прогресса и лучшего понимания требуется что-то новое - экономика "спирали удачи", порогов и "эффектов бабочки", в которых небольшие изменения приводят к очень серьезным последствиям. Trotzdem hat man das Gefühl, dass für Fortschritt und Verständnis etwas Neues gebraucht wird - eine Wirtschaftslehre der positiven Kreisläufe, Schwellenwerte und Schmetterlingseffekte, in der kleine Änderungen sehr große Auswirkungen haben.
Второй источник - инвесторы, опасающиеся потерь на развивающихся рынках после кризиса 1990-х, техноэнтузиасты, которые надеются поймать птицу удачи технологического бума США, и богатые третьего мира, полагающие, что счёт в Дойче Банке - неплохой вариант на случай побега из страны на учебном самолёте или в резиновой лодке. Eine weitere Quelle sind Anleger, die nach den verschiedenen Zusammenbrüchen sich entwickelnder Märkte in den 1990er Jahren befürchteten, ihr Geld zu verlieren, Hitech-Enthusiasten, die den Goldschatz heben wollten, den der amerikanische Technologieboom zu versprechen schien, und die Reichen der Dritten Welt, die glauben, ein Konto bei der Deutschen Bank könne nützlich sein, falls sie plötzlich im Learjet oder Gummiboot aus ihrem Heimatland flüchten müssen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.