Sentence examples of "Ужасные" in Russian
Translations:
all232
schrecklich147
entsetzlich24
grauenvoll12
gräßlich4
grauenhaft2
scheußlich2
gewaltig1
toll1
grausig1
other translations38
Уровень Один порождает людей, делающих ужасные вещи.
Stufe Eins bringt Menschen hervor, die furchtbare Dinge tun.
Некоторые всё ещё продолжали, но оценки были ужасные.
Einige waren noch da aber hatten schlechte Noten.
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи".
Du reist herum, du siehst, wie all diese furchtbaren Dinge passieren."
Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью.
Die Symptome sind Ansammlungen von Flüssigkeit unter der Haut.
Я представляю права детей, осуждённых на ужасные сроки.
Ich vertrete diese Kinder, die zu sehr harten Strafen verurteilt wurden.
"Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы.
"Reiner Kapitalismus" und "Globalisierung" rufen Horrorvisionen hervor.
Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
Zwei fürchterliche Kriege rissen unseren Kontinent entzwei.
А эти собрания - токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня.
Meetings sind einfach Gift, schlimme, giftige Sachen während des Arbeitstages.
После 14 минут у меня появились ужасные схватки, свидетельствующие о потребности вдоха.
Nach 14 Minuten hatte ich diese fürchterlichen Kontraktionen wie diese Notwendigkeit zu atmen.
Надеюсь, вы не остановитесь и не купите эти ужасные орешки - Stuckey's.
Und hoffentlich halten Sie nicht an und kaufen diese ekligen Pecannuss-Dinger - Stuckey's.
Потому что, конечно же, иногда мы принимаем решения, которые имеют непоправимые, ужасные последствия,
Denn natürlich treffen wir manchmal Entscheidungen, die unwiderrufliche und grausame Konsequenzen haben.
Ужасные разрушения в Индии, но и практически полное разрушение пакистанского государства и общества.
Ein großer Schaden für Indien, aber die fast totale Zerstörung des Staates Pakistan und seiner Gesellschaft.
Ужасные компьютеризированные телефоны-автоответчики, от которых мы сейчас страдаем, возможно, действительно станут лучше.
Die furchtbaren automatischen Telefonansagesysteme, unter denen wir derzeit alle leiden, könnten tatsächlich besser werden.
он показал ужасные последствия ядерной мощи, даже когда она используется не в военных целях.
Es zeigte mir die furchtbaren Folgen der Kernkraft, selbst wenn sie zu nichtmilitärischen Zwecken genutzt wird.
Десятилетиями мы верили в то, что ужасные последствия ядерного оружия будут сдерживать применение этого оружия.
Jahrzehntelang waren wir der Ansicht, dass die fürchterlichen Folgen der Atomwaffen reichen würden, um ihre Anwendung zu verhindern.
И ещё одна гипотеза заключалась в образовании "странглета", производящего новые и ужасные уровни ядерной энергии.
Ein weiteres besagte, die Schaffung eines "Strangelets" würde Kernkraft in ungekannter und fürchterlicher Stärke freisetzen.
Он вообще делает ужасные видео, но тут есть выдающиеся моменты, поэтому я вам немного покажу.
Er macht furchtbare Videos, aber großartige Inhalte, deshalb zeige ich Ihnen ein Stück davon.
Для прогрессистов эти ужасные факты являются частью стандартного списка жалоб с перечислением разочарований и справедливого негодования.
Diese katastrophalen Tatsachen sind Mitursache der Frustration und des gerechtfertigten Zorns der Progressiven.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert