Sentence examples of "Ускоренное" in Russian with translation "beschleunigen"

<>
Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины. Hunderte Millionen Dollar wurden ausgegeben und flossen in die beschleunigte Herstellung von Impfstoffen.
ускоренное развитие благодаря экономической выгоде от растущего населения работоспособного возраста и низкого уровня зависимости. eine beschleunigte Entwicklung, da ihre Volkswirtschaften die Vorteile einer zunehmenden Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter ernten, und eine niedrigere Nichterwerbstätigenquote.
Все попытки нарушить предвыборный процесс должны быть встречены недвусмысленными предупреждениями, что это поставит под угрозу помощь Запада сегодня и в будущем, а также торговые льготы, такие как ускоренное вступление в ВТО. Sämtlichen Bestrebungen, den Wahlprozess zu unterminieren, sollte mit deutlichen Warnungen begegnet werden, dass in diesem Fall, gegenwärtige und zukünftige Hilfsleistungen, sowie Handelsprivilegien, wie der beschleunigte Beitritt zur WTO, in Gefahr sind.
Структура ускоряет распространение градиента энергии. Die Struktur beschleunigt die Verteilung des Energiegefälles.
Сейчас прототипы ускоряют процесс инноваций. Prototypen beschleunigen nun den Prozess der Innovation.
Коэффициенты скорости техники также приобретают ускорение. Die Wachstumsrate selbst beschleunigt sich also.
Два фактора могут существенно ускорить процесс. Es gibt zwei Dinge, die diesen ganzen Prozess wirklich beschleunigen können.
И мы расширяем и ускоряем ее. Und wir erweitern sie und beschleunigen sie.
И ускорить переход к более экономичным автомобилям. und den Uebergang zu effizienteren Fahrzeugen beschleunigen.
Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир. Aber Insulin beschleunigt die Umwandlung von Kalorien zu Fett.
Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов. Es scheint die Tätigkeit zu sein, die die Patientenbehandlung am meisten beschleunigt.
Он ускорил свой шаг, почти перешел на бег. Er beschleunigte seinen Schritt, fing fast an zu rennen.
Казалось бы, санкции ускорили падение этой варварской системы. Jene Sanktionen haben, so scheint es, den Sturz des barbarischen Systems beschleunigt.
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу. Die eigene Bereitschaft, Bestrafung zu ertragen beschleunigt nur deren Sieg.
На самом деле, технологии ускоряют все аспекты жизни. In der Tat beschleunigt Technik alle Aspekte des Lebens.
Также не будет новостью сказать, что интернет ускорил инновации. Es ist also nicht neu zu sagen, dass das Internet die Innovation beschleunigt hat.
ускорить процесс нормализации процентных ставок и сохранить существующее положение. Erstere will den Normalisierungsprozess der Zinssätze beschleunigen und Letzteres den Status quo aufrechterhalten.
Похоже, у животного есть Смерть внутри, ускоряющая его старение. Es ist, als ob das Tier den Sensenmann in sich selber trägt, und das Altern beschleunigt.
Процесс вырубки лесов должен быть обращен вспять, а не ускорен. Die Entwaldung muss umgekehrt werden, nicht beschleunigt.
Данные указывают на то, что изменения климата ускорят эти потери. Die vorliegenden Erkenntnisse lassen darauf schließen, dass der Klimawandel diesen Verlust beschleunigen wird.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.