Sentence examples of "Ценности" in Russian

<>
Translations: all865 wert786 other translations79
Ценности ограничений в законодательном регулировании. Den Wert von begrenzter Regulierung.
Что же это за ценности? Was sind diese Werte?
объедененная оппозиция, защищающая классические либеральные ценности; 4. eine vereinte Opposition, die die klassisch liberalen Werte respektiert
В чем конкретно заключаются эти ценности? Worin genau bestehen diese Werte?
Идеология и ценности играют малую роль. Ideologie und Werte spielen keine große Rolle.
устремленность, упорство, лидерство, самоанализ, взаимозависимость, ценности. Verwirklichung, Zähigkeit, Führung, Introspektion, Interdependenz, Werte.
Так началось моё переосмысление ценности сна. So machte ich mich auf, den Wert des Schlafes wiederzuentdecken.
ценности активов не будут незаконно занижены; Anlagewerte würden nicht übermäßig an Wert verlieren;
Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку. Es ist schwer, dem Markt einen gewissen moralischen Wert abzusprechen.
Данные всеобщие ценности направляли послевоенное развитие Японии. Diese universellen Werte waren der Motor der Entwicklung Japans nach dem zweiten Weltkrieg.
· Статья шестая Соглашения описывает эти общепринятые ценности: * Artikel 6 des Vertrages beschreibt diese gemeinsamen Werte:
Мне удалось найти несколько вещей большой ценности. Es ist mir geglückt, einige Sachen von großem Wert zu finden.
мышление вплоть до оспаривания ценности демократических дебатов. Dies sogar bis zu einem Punkt, an dem der Wert einer demokratischen Debatte in Frage gestellt wird.
Какие социальные ценности выдвинутся на первый план? Welche sozialen Werte werden damit gefördert?
За пределами местности валюта не имеет ценности, Man kann es überall hin mitnehmen, es ist dort nichts wert.
американцам следует пересмотреть ценности и принципы открытого общества. alle Amerikaner müssen die Werte und Prinzipien einer offenen Gesellschaft erneut bekräftigen und aufrechterhalten.
И ищут пути увеличения ценности каждой сделанной покупки. Und sie suchen nach Wegen, um aus jedem Kauf, den sie machen, Wert zu schöpfen.
Надеюсь, я вас убедила в ценности зубного камня. Ich hoffe, ich konnte Sie damit vom Wert des Zahnsteins überzeugen.
В действительности либеральные ценности иногда противоречат одна другой. Tatsächlich stehen liberale Werte manchmal miteinander in Widerspruch.
У меня есть и другие ценности в жизни. Für mich zählen im Leben auch andere Werte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.