Exemples d'utilisation de "Центра" en russe
Traductions:
tous579
zentrum243
mitte94
center77
mittelpunkt55
zentrale23
spitze5
autres traductions82
а когда он доходил до центра, краска заканчивалась,
Und als es zur Mitte kam lief die Farbe weiter raus.
Плакат для Атлантического центра искусств, школа во Флориде.
Ein Poster für das Atlantic Center for the Arts, eine Hochschule in Florida.
Круг, например, симметричен по отношению к поворотам вокруг своего центра.
Zum Beispiel ist ein Kreis rotationssymmetrisch zum Mittelpunkt des Kreises.
В заключение, тэтчеризм разрушил политику фиксирования цен и зарплат декретами из центра или трехсторонними "сделками" между правительствами, работодателями и профсоюзами.
Schließlich hat der Thatcherismus die Politik der Preis- und Lohnfestlegungen durch zentrale Anordnung und durch Dreierabsprachen zwischen Staat, Arbeitgebern und Gewerkschaften zunichte gemacht.
На этом изображении я поместил куст с разветвлениями из центра, потому что если вы посмотрите на края древа жизни, каждый существующий вид на кончиках этих ветвей был успешен в эволюционном плане:
In diesem Bild, Ich habe einen Busch als ein Zentrum der Verzweigungen in alle Richtungen gelegt, denn wenn man sich die Rändern des Baum des Lebens anschaut, alle existierenden Spezien an den Spitzen dieser Zweige haben in evolutionären Begriffen Erfolg gehabt:
Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность.
Und wenn ich eine Lasche in der Mitte mache, so braucht sie einen ganzen Kreis.
Она сообщила мне, что два самолета протаранили здания Всемирного торгового центра.
Sie informierte mich darüber, dass zwei Flugzeuge in das World Trade Center geflogen waren.
мяч должен быть перемещен из центра поля в одни из ворот.
Der Ball soll vom Mittelpunkt aus in eines der Tore bewegt werden.
В условиях, когда способность Луизианы самостоятельно предпринять защитные меры была ослаблена и возможности центра по чрезвычайным ситуациям серьезно подорваны, неадекватное реагирование правительства и излишние разрушения были практически неизбежны - и сегодня бедные люди расплачиваются за это.
Da Louisianas Fähigkeit, sich selbst zu schützen, geschwächt war und die Zentrale der Katastrophenhilfe beträchtlich untergraben wurde, waren eine unzureichende Reaktion seitens der Regierung und die unnötige Zerstörung nahezu unausweichlich - und die Armen bezahlen den Preis dafür.
Маленький колосок слева от центра вообще-то является прародителем пшеницы.
Die winzige Ähre links von der Mitte ist tatsächlich der Urahn des Weizens.
И если вкратце, то 8 месяцев спустя мы действительно заполнили 300-метровую галерею Чикагского Культурного Центра.
Und kurz gesagt, acht Monate später füllten wir wirklich die 280 Quadratmeter der Galerie des Chicago Cultural Center.
Можно повернуть на треть оборота относительно центра треугольника, и всё совпадёт.
Ich lasse es um eine Dritteldrehung um seinen Mittelpunkt rotieren, und alles passt zueinander.
Однако директор, химик, моделист - все они интересовались намного больше художественным отделом - а значит, моей работой, - чем созданием унитазов, поэтому в конце концов они получили письмо из центра, из банка, который был владельцем фабрики, в котором было сказано устроить цех усадки унитазов за художественным отделом, и это было моим концом.
Aber der Direktor, der Chemiker, der Modellbauer - jeder - kümmerte sich viel mehr um die Kunstabteilung - also um meine Arbeit - als darum, Toiletten herzustellen, also kam schließlich ein Brief von der Zentrale, von der Bank, der die Fabrik gehörte, in dem stand, dass sie die Toilettenherstellung hinter die Kunstabteilung setzen sollten, und das war mein Ende.
Из этого самого центра и исходит большая часть звёздного света.
Also dort im Zentrum, von dort kommt tatsächlich das meiste Sternenlicht.
Так, шииты имеют тенденцию направляться из центра на юг страны, сунниты - с юга в центр, а христиане в провинцию Ниневии.
Schiitische Flüchtlinge ziehen in der Regel aus der Mitte des Landes in den Süden, Sunniten aus dem Süden ins Zentrum, und Christen in die Provinz Ninive.
Это - данные из реального АСМ, атомно-силового микроскопа, предоставленные коллегами из Центра освещения и энергии твердого тела.
Dies sind echte AFM-Daten, Rasterkraftmikroskop-Daten, von meinen Kollegen vom "Solid State Lighting and Energy Center".
Сколько бы вы ни вертели круг относительно его центра, круг от этого не меняется.
Wenn man um den Mittelpunkt des Kreises dreht, bleibt der Kreis unverändert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité