Sentence examples of "Штаты" in Russian
После почти 15 лет беспрецедентного экономического роста - прерванного только коротким замедлением в 2000-2001 гг. - Соединенные Штаты накопили огромный запас внешнего долга, эквивалентного 25% от их ВВП.
Nach nahezu 15 Jahren beispiellosen Wachstums - unterbrochen nur durch eine kurze Abschwächung in den Jahren 2000-2001 - haben die Vereinigten Staaten einen enormen Bestand an Auslandsverbindlichkeiten angehäuft, der 25% ihres BIP entspricht.
Штаты и населенные пункты сокращают расходы.
Die Bundesstaaten und Kommunen schränken ihre Ausgaben ein.
Афганистан, горная страна, с сильными местными различиями, должен быть до определенной степени децентрализован, по образцу западных стран, но Соединенные Штаты хотели превратить его в централизованное государство с сильной президентской властью, устраняя пост премьер-министра, который существовал со времен Конституции 1964 года.
Afghanistan, das Land der Berge mit starken lokalen Identitäten hätte von einer gewissen Dezentralisierung am Beispiel der westlichen Nationen profitieren sollen, aber durch Abschaffung des Amtes des Ministerpräsidenten, das seit der Konstitution von 1964 bestand, wollten die USA aus ihm einen zentralisierten Staat mit einer starken Präsidialgewalt machen.
Соединенные Штаты богаты природными ресурсами.
Die Vereinigten Staaten sind reich an natürlichen Ressourcen.
Приватизация также сделала особенно уязвимыми более бедные штаты и социальные группы.
Die Privatisierung ließ die ärmeren Bundesstaaten und Gemeinden besonders wehrlos zurück.
Эти штаты имели также самый высокий уровень безработицы между 2006 и 2009 годом.
Außerdem tendierten diese Bundesstaaten zwischen 2006 und 2009 zum höchsten Anstieg der Arbeitslosenquote.
Соединённые Штаты Америки отменили рабство.
Die Vereinigten Staaten von Amerika haben die Sklaverei abgeschafft.
Тем временем американские штаты столкнулись с масштабным дефицитом доходов, превышающим 200 миллиардов долларов.
Unterdessen stehen die US-Bundesstaaten im Hinblick auf ihre Einnahmen vor massiven Fehlbeträgen, die über 200 Milliarden Dollar betragen.
В Соединенных Штатах отдельные штаты, которые придерживаются необоснованной финансовой политики, вынуждены платить штраф.
In den USA müssen Bundesstaaten, die eine unzulängliche Haushaltspolitik verfolgen mit Strafen rechnen.
Успех достигается даже в самых отдаленных уголках, таких как бедные штаты северной Индии.
Selbst in den abgelegensten und geographisch schwierigsten Gegenden, wie beispielsweise in den armen Bundesstaaten im Norden Indiens, ist man erfolgreich.
В отличие от Канады американские штаты несут ответственность за организацию федеральных выборов в США.
Im Gegensatz zu Kanada sind die US-Bundesstaaten für die Durchführung der Wahlen in den einzelnen Staaten verantwortlich.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert