Sentence examples of "Экономическая" in Russian

<>
Экономическая комиссия по странам Латинской Америки и Карибского бассейна (CEPAL) провела сравнение экономического положения в этих государствах в период с 1945-го по 1980-й и с 1990-го по 2000-й годы. Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (CEPAL) hat die Zeiträume von 1945 bis 1980 und von 1990 bis 2000 verglichen.
Эта экономическая стратегия была неустойчивой. Diese Wirtschaftsstrategie war nicht aufrecht zu erhalten.
Экономическая политика похожа на садоводство: Wirtschaftspolitik ist wie Gartenarbeit:
Сегодня проблема не только экономическая. Heute liegt das Problem nicht nur in der Wirtschaft.
Во-вторых, значительно улучшилась экономическая политика. Zweitens haben sich die wirtschaftspolitischen Strategien wesentlich verbessert.
Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита. Durch die Konjunkturschwäche in Griechenland steigt das derzeitige Defizit.
Итак, наследием конфликта является очень плохая экономическая политика. Und das Vermächtnis des Konflikts ist wirklich schlechte Wirtschaftspolitik.
Экономическая политика в основном определялась четырьмя социальными партнерами: Die Wirtschaftspolitik wurde oft durch die vier Sozialpartner bestimmt:
Экономическая теория не дает единого плана действий для политиков. Die Wirtschaftstheorie hat für die Politik keine Patentrezepte parat.
Конечно, ухудшающаяся экономическая ситуация не является исключительной для Колумбии. Natürlich ist Kolumbien nicht das einzige Land mit einer sich verschlechternden Wirtschaft.
Европейская экономическая элита воспринимает Китай и Индию совсем иначе. Europas Wirtschaftseliten nehmen China und Indien deutlich anders wahr.
В конце концов, экономическая теория должна переплетаться с экономической историей. Schließlich sollte sich Wirtschaftstheorie mit Wirtschaftsgeschichte auseinandersetzen.
Экономическая осада Палестины после победы Хамаса еще больше ослабила Аббаса. Die Wirtschaftsblockade gegenüber Palästina nach dem Wahlsieg der Hamas schwächte Abbas weiter.
До сих пор экономическая глобализация хорошо обслуживала Европу и Азию. Asien und Europa haben von der Wirtschaftsglobalisierung profitiert.
Но недостаточно сильная экономическая политика позволила опасности затаиться на время. Doch aufgrund politisch unzureichender Maßnahmen lauern unter der Oberfläche weiter Gefahren.
Экономическая система Китая изменилась так же сильно в других отношениях. Chinas Wirtschaftssystem hat sich ebenso drastisch in anderen Bereichen verändert.
Но Западная экономическая модель привела к установлению беспрецедентного уровня жизни. Aber das westliche Wirtschaftsmodell hat zu einem nie dagewesenen Lebensstandard geführt.
Экономическая теория в своих попытках преодолеть это энергетическое расхождение относительно прямолинейна. Die Wirtschaftstheorie hinter den Bemühungen, diese Energielücken zu schließen, ist relativ einleuchtend.
В прошлом у левых была собственная идеология и собственная экономическая теория. In der Vergangenheit hatte die Linke ihre eigene Ideologie und ihre eigene Wirtschaftstheorie.
Это, конечно же, главные явления, которые пытается объяснить современная экономическая теория. Natürlich sind dies die Hauptphänomene, mit deren Erklärung sich die Wirtschaftstheorie heutzutage abmüht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.