Sentence examples of "автономным" in Russian with translation "autonom"

<>
У Сирии близкие отношения с "Хезболлой", которая управляет практически автономным мини-государством на юге Ливана. Mit Syrien eng verbündet ist die Hisbollah, die im Süden des Libanon über einen praktisch autonomen Ministaat herrscht.
И, как показал ирландский референдум, они неохотно принимают инициативы объединения, которые сделали бы ЕС автономным центром власти. Und wie das irische Referendum gezeigt hat, akzeptieren sie vereinheitlichende Initiativen, die aus der EU ein autonomes Machtzentrum machen würden, nicht gerade bereitwillig.
"Любая древняя, имеющая глубокие корни, автономная культура, особенно, если она распространена на большой территории земли, является автономным миром, полным загадок и сюрпризов для западного образа мышления. "Jede alte, tief verwurzelte autonome Kultur, insbesondere wenn sie sich über einen großen Teil der Erdoberfläche erstreckt, stellt eine autonome Welt dar, die für die westliche Denkweise voller Rätsel und Überraschungen steckt.
Опасный дефицит легитимности палестинских переговорщиков - и, в действительности, дезориентация всего палестинского национального движения - является отражением возвращения ООП к дням, предшествующим Арафату, когда она была инструментом арабских режимов, а не автономным движением. Dieses Legitimitäts-Defizit der palästinensischen Unterhändler - und die Orientierungslosigkeit der gesamten palästinensischen Nationalbewegung - spiegelt sich in der Rückkehr der PLO in die Zeit vor Arafat wider, als sie ein Werkzeug arabischer Regimes und keine autonome Bewegung war.
Одним из предложений, на которое стоит обратить внимание, является совершенствование и усиление Отделения Европейского инвестиционного банка по инвестициям и партнерским программам в Европе и Средиземноморье (FEMIP), которое станет автономным учреждением и, возможно, будет расположено на Среднем Востоке или в Северной Африке, держателями его акций будут правительства региона (или другие институты) и другие желающие стороны. Ein erwägenswerter Vorschlag ist die Aufwertung und Stärkung der FEMIP (Fazilität Europa-Mittelmeer für Investition und Partnerschaft) der Europäischen Investitionsbank, die so zu einer autonomen Einrichtung - vieleicht mit Sitz im Nahen Osten oder in Nordafrika - werden würde, deren Anteile von den Regierungen (oder anderen Institutionen) der Region und anderen hierzu bereiten Parteien gehalten würden.
и они это делают автономно. Und sie tun das autonom.
Здесь и автономные организованные микросхемы, и программы. Es hat autonome organisierte Verschaltungen, hat eigene Programme, die laufen.
Таким образом, мы получаем автономное самовоспроизведение двоичной последовательности. Wir haben also die autonome Selbst-Replizierung von Bitfolgen.
Нам нужен будет АНПА - Автономный необитаемый подводный аппарат. Man braucht ein AUV, ein autonomes Unterseefahrzeug.
Сейчас я покажу вам автономное самовоспроизведение, без участия человека. Nun werde ich Ihnen also die freihändische, autonome Selbst-Replizierung zeigen.
Другие соглашения относятся к созданию автономных европейских защитных сил. Andere Übereinkünfte beziehen sich auf den Aufbau einer autonomen europäischen Verteidigungsfähigkeit.
Аль-Каеда скорее собирает вместе, а не вырабатывает ненависть автономных преступников. Al-Qaida bündelt den Hass autonomer Verbrecher eher, als dass sie ihn produziert.
Я сейчас покажу первое автономное производство энергии из любимого каждым ребёнком занятия. Ich werde Ihnen jetzt die erste autonome Energieerzeugung mit dem Lieblingsspielzeug aller Kinder zeigen.
И сигнал потом спускается в миндалину, и затем в автономную нервную систему. Dann geht das Signal zur Amygdala und von dort weiter zum autonomen Nervensystem.
Вот кое-что из моей работы над тем, как создать автономную самовоспроизводящуюся систему. Das ist also ein Teil meiner Arbeit dazu, wie man ein autonomes, selbst-replizierendes System erstellt.
Не добавляет оптимизма и неспособность Грузии наладить отношения со своей единственной автономной республикой, Аджарией. Auch die Unfähigkeit Georgiens die Beziehungen zu seiner einzigen autonomen Republik Adscharien in den Griff zu bekommen, bietet keinen allzu großen Anlass für Vertrauen.
Они полностью автономны, Квентин должен всего лишь дать им план конструкции, которую он хочет построить. Und wieder, alles ist autonom, und alles, was Quentin machen muss, ist ihnen eine Blaupause zu besorgen von dem Design, das er bauen will.
Этого малыша разработала группа из 10 студентов лаборатории автономных систем Швейцарской высшей технической школы Цюриха. Dieser kleine Kerl wurde von einer Gruppe von 10 Studenten im Grundstudium am Labor für Autonome Systeme an der ETH in Zürich entwickelt.
Ни одна экономика не является закрытой, автономной вселенной, управляемой правилами, независимыми от закона, морали и политики. Keine Volkswirtschaft ist ein geschlossenes, autonomes Universum, das von Regeln bestimmt würde, die von Gesetzen, Moral und Politik unabhängig wären.
Итак, если миндалина возбуждена, и это что-то важное, то сигналы потом спускаются в автономную нервную систему. Wenn also die Amygdala angeregt wird und es sich um etwas Bedeutendes handelt, dann werden die Signale in das autonome Nervensystem weitergeleitet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.