Sentence examples of "автора" in Russian with translation "autor"

<>
Бостонская полиция ищет автора писем-угроз. Die Bostoner Polizei sucht den Autor eines Drohbriefs.
Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора: Beide stammen selbstverständlich von demselben Autor:
Я убрал все имена, в том числе имя автора, и заголовки, остались одни факты. Ich entfernte den Namen des Autors - alles war weg, außer der Fakten.
Фактически, вы свободны, так, делиться им, делать все эти вещи, копировать его, изменять его, даже использовать в коммерческих целях, пока вы упоминаете автора. Sie sind sogar berechtigt, ihn zu teilen, all diese Dinge damit zu tun, ihn zu kopieren, zu ändern, sogar kommerziell zu nutzen, solange Sie den Autoren nennen.
Действительно, по словам Павана Сухдева, главного автора исследования "Экономика экосистем и биоразнообразия", в котором освещается влияние деградации окружающей среды на экономику, "мы используем природу, потому что она представляет собой ценность, но мы теряем ее, потому что она достается нам даром". Laut Pavan Sukhdev, dem führenden Autor der Studie The Economics of Ecosystems and Biodiversity, die die wirtschaftlichen Folgen der Umweltzerstörung hervorhebt, "nutzen wir die Natur, weil sie wertvoll ist, aber wir verlieren sie, weil sie kostenlos ist."
Ричард Робертс - автор множества книг. Richard Roberts ist der Autor zahlreicher Bücher.
Что автор хочет нам сказать? Was will uns der Autor sagen?
С незапамятных времён, были авторы. Seit Urzeiten gibt es Autoren.
Непонятно, что автор хочет этим сказать. Es ist unklar, was der Autor damit sagen will.
первый автор, Алексис Каррел, лауреат Нобелевской премии. Der erste Autor, Alexis Carrel, ist Nobelpreisträger.
Автор сосредоточил своё внимание на переживаниях Тома. Der Autor rückte Toms Erlebnisse in das Zentrum des Interesses.
Стихи, прочитанные самим автором, произвели большое впечатление. Die vom Autor selbst gelesenen Gedichte hinterließen einen großen Eindruck.
Он также является автором исследования "Гималайские ледники: Er ist außerdem Autor von Himalayan Glaciers:
Я не понимаю, что автор хочет этим сказать. Ich verstehe nicht, was der Autor damit sagen will.
Но однажды появился автор, который изменил это навсегда. Aber dann tauchte ein Autor auf und veränderte das Spiel für immer.
Она называется "Наш выбор" и её автор Альберт Гор. Es heißt "Wir haben die Wahl" und der Autor ist Al Gore.
Какие у вас основания не доверять автору этой книги? Was sind Ihre Gründe, dem Autor dieses Buches nicht zu vertrauen?
Он автор семи книг, шесть из которых посвящены керамике Майя. Er ist Autor von sieben Büchern, sechs davon über Maya-Keramiken.
Но большинство книг и авторов изображают Сталина в положительном свете. Die Mehrzahl dieser Bücher und Autoren jedoch stellen Stalin in einem positiven Licht dar.
С тех пор авторы победили в 129 миллионах случаев публикации книг. Seither haben Autoren es 129 Millionen Mal geschafft Bücher zu veröffentlichen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.