Sentence examples of "адаптировать" in Russian

<>
Translations: all33 anpassen19 adaptieren3 an|passen3 other translations8
И вот я начал адаптировать свое телосложение. Und ich fing an meinen Körper wirklich darauf einzustellen.
Граждане должны уметь более легко пропускать информацию, адаптировать рассказы и отдавать инициативу основным следственным репортерам. Die Bürger sollten leichter in der Lage sein, investigativen Reportern in den etablierten Medien Informationen zukommen zu lassen, ihnen Storys anzubieten und Hinweise zu schicken.
Благоприятный исход также требует способности и готовности индустриальных стран адаптировать растущий размер и значение развивающихся экономик. Ein günstiger Ausgang erfordert auch die Fähigkeit und Bereitschaft der Industrieländer, mit der zunehmenden Größe und Prominenz der Schwellenländer klarzukommen.
чтобы взять все, чему я научился в онлайн сообществах, и постараться адаптировать это к физическим сообществам. So in etwa, das mitnehmen, was ich im Netzt gelernt habe und es anzuwenden auf eine physische Gemeinschaft.
Всегда надо что-то адаптировать и импровизировать, в зависимости от возможностей, от капризов случая, от перипетий реального мира. Man muss immer improvisieren und sich auf die Möglichkeiten und Zufälle einstellen, auf diesen Troubel in der Welt passieren.
Способа, с помощью которого можно было бы адаптировать эту древнюю, уникальную ручную работу к промышленному производству, не существовало. Es gab keine Sprache um diese alte, eigenwillige Handarbeit in etwas zu übersetzen, das Maschinisten herstellen konnten.
Нам нужно прагматичное желание адаптировать стимулы и последствия к достижению распределительных результатов, которые позволят крупным игрокам со своими внутренними политическими ограничениями сохранять систему открытой. Wir brauchen eine pragmatische Bereitschaft zur Anpassung von Anreizen und Ergebnissen, um Verteilungsresultate zu erzielen, die es den wichtigen Akteuren trotz der innenpolitischen Zwänge, denen sie jeweils ausgesetzt sind, erlauben, das System offen zu halten.
Чтобы адаптировать эти трудные для восприятия 90.000 часов видео к просмотру, мы используем анализ движения, чтобы выделить, по мере движения во времени и пространстве, то, что мы называем пространственно-временными червями. Zur Übersetzung dieser 90.000 Stunden Video, in eine Form, in der wir etwas sehen konnten, holten wir, während wir uns durch Raum und Zeit bewegten, mit Bewegungsanalysen so-genannte Raum-Zeit-Würmer heraus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.