Sentence examples of "адвокатами" in Russian with translation "anwalt"
Следуя своей стратегии, Красные бригады никогда ни с кем не заговаривали, даже со своими адвокатами.
Es war ein Teil der Strategie der Roten Brigaden, niemals mit jemandem zu sprechen, nicht einmal mit ihren Anwälten.
Организованная психиатрия, похоже, мало заинтересована в применении ЭШТ, или попросту боится судебных преследований адвокатами пациентов.
Die organisierte Psychiatrie scheint wenig Interesse an der EKT zu haben, oder sie hat Angst vor Schikanen seitens der Anwälte der Patienten.
Так что мой план сейчас, я продолжаю вводить студентов в разные области - некоторые станут докторами, некоторые адвокатами - мы хотим создать группу людей, студентов, с разнообразными специальностями, которые могут вернуться и помочь нам развивать общину, находящуюся в гигантской экономической рецессии.
Mein Plan ist deshalb, während ich weiterhin Studenten mit verschiedenen Gebieten vertraut mache - einige werden Ärzte, einige Anwälte - wollen wir eine umfassende Gruppe von Leuten entwickeln, Studenten, die zurückkehren und uns beim Voranbringen einer Gemeinde helfen, die sich mitten in einer gewaltigen wirtschaftlichen Rezession befindet.
Они не говорили нам становиться докторами или адвокатами или кем-нибудь подобным, но мой папа читал нам об Аристотеле и о первых борцах с микробами, в то время как другие дети слушали детскую песенку "Колеса автобуса крутятся и крутятся".
Okay, sie haben uns nicht gesagt, dass wir Ärzte oder Anwälte oder so etwas werden sollen aber mein Vater las uns von Aristoteles und Pioneer Germ Fighters vor, als viele andere Kinder noch Kinderlieder hörten.
Мне нужен адвокат, который говорит по-французски.
Ich brauche einen Anwalt, der Französisch spricht.
Я знаю хорошего адвоката, который может тебе помочь.
Ich kenne einen guten Anwalt, der dir helfen kann.
У него была репутация лучшего адвоката в городе.
Er hat den Ruf, der beste Anwalt der Stadt zu sein.
Гу была одним из первых адвокатов, получивших лицензию.
Gu war eine der ersten Anwälte, die eine Lizenz erhielten.
В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов.
Demonstranten in allen Ländern sollten ein Heer von Anwälten aufbieten.
Адвокат боялся, что его тайная наркотическая зависимость будет раскрыта
Der Anwalt hatte Angst, seine heimliche Drogenabhängigkeit könnte ans Licht kommen
Деятельность всех адвокатов также попадает в сферу его влияния.
Sämtliche Anwälte fallen in seinen Zuständigkeitsbereich.
"Я провел здесь год, восемь лет, 12 лет без адвоката",
"Ich bin hier für ein Jahr, acht Jahre, 12 Jahre ohne Anwalt gewesen."
В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы.
Im letzten Jahr wurden drei prominente Anwälte und Rechtsaktivisten verhaftet.
адвокатов и судей, которые не могут разобраться в своих делах;
Anwälte und Richter, die ihre Fälle nicht verstehen;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert