Sentence examples of "актерам" in Russian with translation "schauspieler"
Публика аплодировала актерам за их выступление.
Das Publikum klatschte den Schauspielern für ihre Leistung Beifall.
Я пытался понять как лучьше объяснить актёрам что происходит.
Und ich versuchte herauszufinden, wie ich den Schauspielern erklären sollte, was vor sich ging.
Я учился на актера в школе перформанса.
Ich war an einer Schule mit Schwerpunkt darstellende Künste, dort war ich Schauspieler.
Это был посредственным фильм с посредственными актерами.
Das war ein mittelmäßiger Film mit mittelmäßigen Schauspielern.
играет ли ближневосточного персонажа актёр с Ближнего Востока?
Wird der Charakter aus dem nahen Osten auch von einem Schauspieler mit dem entsprechenden Hintergrund gespielt?
Актёр на сцене старается исчезнуть, а кукла борется за жизнь.
Schauspieler kämpfen darum, auf der Bühne zu sterben, aber eine Puppe muss kämpfen, um zu leben.
В театре есть герой и актер, которые взаимодействуя, играют перед залом.
Beim Theater hat man den Charakter und den Schauspieler am selben Ort, die versuchen, sich gegenseitig vor dem Publikum zu überwinden.
Актер Сет Роген выразил свое негодование в адрес хакера, написав в Twitter:
Schauspieler Seth Rogen verurteilte den Hacker in seinem Tweet:
Телевизор (ещё одна старая информационная технология) лишил работы многих актёров и атлетов.
Das Fernsehen (eine weitere Form der älteren Informationstechnologie) bewirkte das Gleiche bei Schauspielern und Sportlern.
Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры.
Zum Beispiel, Biologen und Physiker werden oft fast so berühmt wie Schauspieler.
Из высмеянного актера стал уважаемым режиссером, и его игра перестала быть объектом насмешек.
Aus einem belächelten Schauspieler ist eine respektabler Regisseur geworden, und auch als Schauspieler ist er nun nicht mehr das Ziel ironischer Anmerkungen.
у нас будут разные актёры, и мы будем переходить от одного к другому.
verschiedene Schauspieler zu verwenden, und von einem Schauspieler zum nächsten zu gehen.
Я написал об этом в блоге и получил комментарий от актера, который записывал Алекса.
Ich habe in meinem Weblog darüber geschrieben und der Schauspieler, der Alex verkörperte, hinterließ tatsächlich einen Kommentar.
И не нужно использовать сложный грим или накладывать фотографию Бреда на тело другого актера.
Es wurde keinerlei prosthetisches Make-up verwendet und Fotos von Brad wurden auch nicht über den Körper eines anderen Schauspielers überlagert.
Он хотел, чтобы главный персонаж фильма с колыбели до могилы был сыгран одним актером.
Er wollte, dass die Hauptperson im Film von Anfang bis Ende von demselben Schauspieler gespielt wurde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert